Add parallel Print Page Options

Грех, признање и откупљење

59 Не, није рука ГОСПОДЊА прекратка да спасе,
    нити му је ухо затворено да не би чуо,
него су вас ваша злодела одвојила од вашега Бога,
    ваши греси му лице сакрили од вас,
    да не чује.
Јер, руке су вам умрљане крвљу,
    а прсти кривицом.
Усне вам изричу лажи,
    а језик мрмља глупости.
Нико тужбу не подноси с правом,
    нико се не парничи поштено.
Ослањају се на празне речи
    и говоре лажи,
    невољу зачињу и рађају зло.
Лежу гујина јаја и паучину ткају.
    Ко њихово јаје поједе, умре,
    а кад се неко разбије, љута гуја се излегне.
Њихове мреже не могу се обући,
    не могу се покрити својом творевином.
Дела су им дела зла
    и рукама чине насиље.
Ноге им хитају у грех,
    брзи су да недужну крв пролију.
Мисли су им зле мисли,
    пропаст и разарање на њиховим су путевима.
Пут мира они не познају,
    нема правде на њиховим стазама.
Искривили су своје путеве –
    ко њима путује, не зна за мир.

Зато је правда далеко од нас
    и праведност до нас не досеже.
Светлост чекамо, али све је тама,
    светлост јарку, али у мраку ходамо.
10 Као слепи пипамо дуж зида,
    пипамо као да немамо очи.
У подне се спотичемо као у сумрак,
    међу јакима смо као мртви.
11 Сви брундамо као медведи
    и жалостиво гучемо као голубови.
Правду чекамо, али ње нема,
    избављење, али оно је далеко.
12 Јер, много је наших преступа пред тобом
    и наши греси против нас сведоче.
Наши преступи стално су с нама
    и ми знамо своја злодела:
13 побунили смо се против ГОСПОДА
    и издали га,
    окренули смо се од свога Бога,
говорили о тлачењу и побуни,
    изрицали лажи које смо смислили у срцу.
14 Тако је правда потиснута,
    а праведност стоји далеко.
Истина је посрнула на улици,
    поштењу је ускраћен приступ.
15 Нигде истине,
    и ко избегава зло, плен постаје.
ГОСПОД погледа, и не би му мило
    што нема правде.
16 Виде да никог нема,
    зграну се што нема посредника.
Тада му његова рука донесе победу[a]
    и његова праведност га подржа.
17 Праведност обуче као оклоп,
    на главу стави шлем спасења.
Обуче одећу освете
    и ревношћу се огрну као плаштом.
18 Сваком ће узвратити према његовим делима:
    срџбом својим непријатељима
и одмаздом својим душманима.
    Острвима ће узвратити како су заслужила.
19 На западу ће се бојати Имена ГОСПОДЊЕГ,
    а на истоку његове Славе.
Јер, он ће доћи као силна бујица
    коју покреће дах ГОСПОДЊИ.
20 »Откупитељ ће доћи Сиону,
    онима у Јакову који се покају за своје грехе«,
    говори ГОСПОД.
21 »А ово је мој савез с њима«,
    каже ГОСПОД:
»Мој Дух, који је на теби,
    и моје речи, које сам ти ставио у уста,
неће отићи из твојих уста,
    ни из уста твоје деце,
ни из уста њихових потомака
    одсад па довека«, каже ГОСПОД.

Footnotes

  1. 59,16 победу Ова реч на хебрејском може да значи и »спасење«.