Add parallel Print Page Options

48 Ово су имена племена. Део од крајњег севера путем за Етлон до Лево-Амата све до Асар-Енана и северне границе Дамаска према Амату – од источне границе до запада – припада Дану.

Асиру припада део који је на граници са Даном, од истока до запада.

Део од Асирове границе, од источне стране до западне, припада Нефталиму.

Део од Нефталимове границе, од источне стране до западне, припада Манасији.

Део од Манасијине границе, од источне стране до западне, припада Јефрему.

Део од Јефремове границе, од источне стране до западне, припада Рувиму.

Део од Рувимове границе, од источне до западне стране, припада Јуди.

Део од Јудине границе, од источне до западне стране, одвојићете за принос. Нека буде двадесет пет хиљада лаката[a] у ширину. Његова дужина, од источне до западне стране, нека буде једнака једном од племенских делова. Светилиште биће усред њега.

Дужина приноса који ћете одвојити за Господа биће двадесет пет хиљада лаката, а ширина десет хиљада лаката[b]. 10 Тај део ће бити свети принос за свештенике. Нека буде дугачак десет хиљада лаката према северу и десет хиљада лаката према западу. Ширина нека му буде двадесет пет хиљада лаката према југу. Светилиште нека буде усред њега. 11 То ће бити за посвећене свештенике, Садокове потомке, који су ми верно служили, и нису застранили као остали Левити, када су Израиљци застранили. 12 Њима ће припасти део од приноса земље, најсветији део, уз границу Левита.

13 Уз свештеничке границе нека Левити имају део од двадесет пет хиљада лаката у дужину, и десет хиљада лаката у ширину. Укупна дужина нека буде двадесет пет хиљада, а ширина десет хиљада лаката. 14 Нека ништа од тога не продају нити размењују. Нека тај најбољи део земље не преносе на неког другог, јер је свет Господу.

15 Преосталих пет хиљада лаката[c] ширине и двадесет пет хиљада лаката дужине је световни део који припада граду за куће и пашњаке. Град ће бити усред њега. 16 Ово су његове мере: четири хиљаде пет стотина лаката на северној страни, четири хиљаде пет стотина лаката на јужној страни, четири хиљаде пет стотина лаката на источној страни, и четири хиљаде пет стотина лаката на западној страни. 17 Пашњаци ће бити две стотине педесет лаката[d] на северу, две стотине педесет на југу, две стотине педесет на истоку, и две стотине педесет на западу. 18 Остатак дужине уз свети део биће десет хиљада лаката на исток и десет хиљада на запад. Налазиће се уз свети део, а што роди од њега, нека буде за храну градским слугама. 19 Градски радници који га буду обрађивали нека буду из Израиљевих племена. 20 Сав принос биће четвороугласт: двадесет пет хиљада лаката са двадесет пет хиљада лаката. То ћете одвојити као свети принос за градски посед.

21 Кнезу ће припасти оно што остане с обе стране светог дела и градске имовине: двадесет пет хиљада лаката од светог дела до источне границе, и двадесет пет хиљада лаката на западу према западној граници. Оба та дела уз границу Израиљевих племена припадају кнезу. Светилиште Дома нека буде усред тога. 22 Посед Левита и градски посед биће усред дела које припада кнезу, између Јудине и Венијаминове границе. То ће бити кнежево.

23 Остала племена: од источне до западне стране – Венијаминов део.

24 Уз Венијаминову границу, од источне до западне стране – Симеунов део.

25 Уз Симеунову границу, од источне до западне стране – Исахаров део.

26 Уз Исахарову границу, од источне до западне стране – Завулонов део.

27 Уз Завулонову границу, од источне до западне стране – Гадов део.

28 Уз Гадову границу, с јужне стране према југу, граница иде од Тамара до вода Мериве кадиске, дуж потока до Великог мора. 29 То је земља коју ћете жребом разделити Израиљевим племенима. То су њихови делови – говори Господ Бог.

30 Ово су градски излази: на северној страни, у дужини од четири хиљаде пет стотина лаката, 31 биће троја врата. Врата ће носити имена Израиљевих племена: врата Рувимова, Врата Јудина и Врата Левијева.

32 И на источној страни, у дужини од четири хиљаде пет стотина лаката, биће троја врата: врата Јосифова, Врата Венијаминова и Врата Данова.

33 На јужној страни, у дужини од четири хиљаде пет стотина лаката, биће троја врата: врата Симеунова, Врата Исахарова и Врата Завулонова.

34 На западној страни, у дужини од четири хиљаде пет стотина лаката, биће троја врата: врата Гадова, Врата Асирова и Врата Нефталимова.

35 Свуда унаоколо: осамнаест хиљада лаката[e]. Град ће се од тог дана звати:

Господ је овде.“

Footnotes

  1. 48,8 Око 12,5 km.
  2. 48,9 Око 5 km.
  3. 48,15 Око 12,5 km.
  4. 48,17 Око 125 m.
  5. 48,35 Око 9 km.

Деоба земље по племенима

48 »Ово су племена по њиховим именима:

»Дан ће имати део на северу, чија ће међа ићи путем за Хетлон до Лево-Хамата, а затим од Хацар-Енана од истока до запада крај северне границе Дамаска са Хаматом.

»Асир ће имати део уз Даново подручје, од истока до запада.

»Нефталим ће имати део уз Асирово подручје, од истока до запада.

»Манасија ће имати део уз Нефталимово подручје, од истока до запада.

»Ефрем ће имати део уз Манасијино подручје, од истока до запада.

»Рувим ће имати део уз Ефремово подручје, од истока до запада.

»Јуда ће имати део уз Рувимово подручје, од истока до запада.

»Уз границе Јудиног подручја, од истока до запада, биће део који ћете дати као посебан прилог. Он ће бити двадесет пет хиљада лаката[a] широк, а дужина ће му, од истока до запада, бити једнака једном од племенских делова. Светилиште ће бити у средишту тога дела.«

Посебни део у средишту земље

»Посебни део који ћете дати ГОСПОДУ биће двадесет пет хиљада лаката дуг и десет хиљада лаката[b] широк. 10 То ће бити свети део за свештенике. Нека буде двадесет пет хиљада лаката дуг на северној страни, десет хиљада лаката на западној страни, десет хиљада лаката на источној страни и двадесет пет хиљада лаката на јужној страни. У средини нека буде светилиште ГОСПОДЊЕ. 11 Тај део ће бити за освештане свештенике, Садокове потомке, који су ми верно служили и нису кренули странпутицом као други Левити када су Израелци кренули странпутицом. 12 Нека тај део буде посебан дар њима од светог дела земље, његов најсветији део, који ће се граничити с подручјем Левитâ. 13 Уз свештеничко подручје, Левити ће имати део двадесет пет хиљада лаката дуг и десет хиљада лаката широк. 14 Ништа од овога не сме да се прода или замени. То је најбољи део земље и не сме да пређе у друге руке, јер је одвојен за ГОСПОДА.

15 »Преостали део, пет хиљада лаката[c] широк и двадесет пет хиљада лаката дуг, нека буде за опште потребе града, за куће и чистину око града. Нека град буде у средини 16 и нека има ове мере: северна страна четири хиљаде пет стотина лаката[d], јужна страна четири хиљаде пет стотина лаката, источна страна четири хиљаде пет стотина лаката и западна страна четири хиљаде пет стотина лаката. 17 Нека чистина око града буде две стотине педесет лаката[e] широка на све четири стране. 18 Оно што преостане од тога, што се граничи са светим делом и протеже се уз њега, биће десет хиљада лаката на источној страни и десет хиљада лаката на западној страни. Род са те земље нека буде за оне који опслужују град. 19 Они који опслужују град и обрађују ту земљу нека буду из свих Израелових племена. 20 Цео тај део нека буде четвороугао, двадесет пет хиљада лаката са двадесет пет хиљада лаката. Као посебан дар издвојићете свети део заједно са градским поседом.

21 »Оно што преостане са обе стране подручја које чине свети део и градски посед нека припадне владару. Владарев посед ће се протезати источно од двадесет пет хиљада лаката светог дела до источне границе и западно од двадесет пет хиљада лаката до западне границе. Оба ова подручја која иду напоредо с племенским деловима нека припадну владару, а свети део с храмским светилиштем нека буде у средини. 22 Тако ће посед Левитâ и градски посед бити у средини подручја које припада владару, а владарево подручје биће између граница Јуде и граница Венијамина.«

Земља за преостала племена

23 »Што се тиче осталих племена, Венијамин ће имати део од истока до запада.

24 »Симеон ће имати део уз Венијаминово подручје, од истока до запада.

25 »Исахар ће имати део уз Симеоново подручје, од истока до запада.

26 »Завулон ће имати део уз Исахарово подручје, од истока до запада.

27 »Гад ће имати део уз Завулоново подручје, од истока до запада.

28 »Јужна граница Гада ићи ће јужно од Тамара до водâ Мерива-Кадеша, а онда дуж Египатског потока до Великог мора[f].

29 »То је земља коју ћете доделити у наследство Израеловим племенима и то ће бити њихови делови«, говори Господ ГОСПОД.

Капије Јерусалима

30 »Ово ће бити градски излази:

»Почев од северне стране, која је четири хиљаде пет стотина лаката дуга, 31 капије града добиће имена по Израеловим племенима.

»Три капије на северној страни биће Рувимова капија, Јудина капија и Левијева капија.

32 »На источној страни, која је четири хиљаде пет стотина лаката дуга, биће три капије: Јосифова капија, Венијаминова капија и Данова капија.

33 »На јужној страни, која је четири хиљаде пет стотина лаката дуга, биће три капије: Симеонова капија, Исахарова капија и Завулонова капија.

34 »На западној страни, која је четири хиљаде пет стотина лаката дуга, биће три капије: Гадова капија, Асирова капија и Нефталимова капија.

35 »Укупна дужина зида око града биће осамнаест хиљада лаката[g].

»А име града од тог времена надаље биће: Тамо је ГОСПОД.«

Footnotes

  1. 48,8 двадесет пет хиљада лаката 13,25 километара; исто и у 9, 10, 13, 15, 20. и 21. стиху.
  2. 48,9 десет хиљада лаката 5,3 километара; исто и у 10, 13. и 18. стиху.
  3. 48,15 пет хиљада лаката 2,65 километара.
  4. 48,16 четири хиљаде пет стотина лаката 2.385 метара; исто и у 30, 32, 33. и 34. стиху.
  5. 48,17 две стотине педесет лаката 132,5 метара.
  6. 48,28 Великог мора То јест: Средоземног мора.
  7. 48,35 осамнаест хиљада лаката 9,54 километра.

The Division of the Land

48 “These are the tribes, listed by name: At the northern frontier, Dan(A) will have one portion; it will follow the Hethlon road(B) to Lebo Hamath;(C) Hazar Enan and the northern border of Damascus next to Hamath will be part of its border from the east side to the west side.

“Asher(D) will have one portion; it will border the territory of Dan from east to west.

“Naphtali(E) will have one portion; it will border the territory of Asher from east to west.

“Manasseh(F) will have one portion; it will border the territory of Naphtali from east to west.

“Ephraim(G) will have one portion; it will border the territory of Manasseh(H) from east to west.(I)

“Reuben(J) will have one portion; it will border the territory of Ephraim from east to west.

“Judah(K) will have one portion; it will border the territory of Reuben from east to west.

“Bordering the territory of Judah from east to west will be the portion you are to present as a special gift. It will be 25,000 cubits[a] wide, and its length from east to west will equal one of the tribal portions; the sanctuary will be in the center of it.(L)

“The special portion you are to offer to the Lord will be 25,000 cubits long and 10,000 cubits[b] wide.(M) 10 This will be the sacred portion for the priests. It will be 25,000 cubits long on the north side, 10,000 cubits wide on the west side, 10,000 cubits wide on the east side and 25,000 cubits long on the south side. In the center of it will be the sanctuary of the Lord.(N) 11 This will be for the consecrated priests, the Zadokites,(O) who were faithful in serving me(P) and did not go astray as the Levites did when the Israelites went astray.(Q) 12 It will be a special gift to them from the sacred portion of the land, a most holy portion, bordering the territory of the Levites.

13 “Alongside the territory of the priests, the Levites will have an allotment 25,000 cubits long and 10,000 cubits wide. Its total length will be 25,000 cubits and its width 10,000 cubits.(R) 14 They must not sell or exchange any of it. This is the best of the land and must not pass into other hands, because it is holy to the Lord.(S)

15 “The remaining area, 5,000 cubits[c] wide and 25,000 cubits long, will be for the common use of the city, for houses and for pastureland. The city will be in the center of it 16 and will have these measurements: the north side 4,500 cubits,[d] the south side 4,500 cubits, the east side 4,500 cubits, and the west side 4,500 cubits.(T) 17 The pastureland for the city will be 250 cubits[e] on the north, 250 cubits on the south, 250 cubits on the east, and 250 cubits on the west. 18 What remains of the area, bordering on the sacred portion and running the length of it, will be 10,000 cubits on the east side and 10,000 cubits on the west side. Its produce will supply food for the workers of the city.(U) 19 The workers from the city who farm it will come from all the tribes of Israel. 20 The entire portion will be a square, 25,000 cubits on each side. As a special gift you will set aside the sacred portion, along with the property of the city.

21 “What remains on both sides of the area formed by the sacred portion and the property of the city will belong to the prince. It will extend eastward from the 25,000 cubits of the sacred portion to the eastern border, and westward from the 25,000 cubits to the western border. Both these areas running the length of the tribal portions will belong to the prince, and the sacred portion with the temple sanctuary will be in the center of them.(V) 22 So the property of the Levites and the property of the city will lie in the center of the area that belongs to the prince. The area belonging to the prince will lie between the border of Judah and the border of Benjamin.

23 “As for the rest of the tribes: Benjamin(W) will have one portion; it will extend from the east side to the west side.

24 “Simeon(X) will have one portion; it will border the territory of Benjamin from east to west.

25 “Issachar(Y) will have one portion; it will border the territory of Simeon from east to west.

26 “Zebulun(Z) will have one portion; it will border the territory of Issachar from east to west.

27 “Gad(AA) will have one portion; it will border the territory of Zebulun from east to west.

28 “The southern boundary of Gad will run south from Tamar(AB) to the waters of Meribah Kadesh, then along the Wadi of Egypt to the Mediterranean Sea.(AC)

29 “This is the land you are to allot as an inheritance to the tribes of Israel, and these will be their portions,” declares the Sovereign Lord.(AD)

The Gates of the New City

30 “These will be the exits of the city: Beginning on the north side, which is 4,500 cubits long, 31 the gates of the city will be named after the tribes of Israel. The three gates on the north side will be the gate of Reuben, the gate of Judah and the gate of Levi.

32 “On the east side, which is 4,500 cubits long, will be three gates: the gate of Joseph, the gate of Benjamin and the gate of Dan.

33 “On the south side, which measures 4,500 cubits, will be three gates: the gate of Simeon, the gate of Issachar and the gate of Zebulun.

34 “On the west side, which is 4,500 cubits long, will be three gates: the gate of Gad, the gate of Asher and the gate of Naphtali.(AE)

35 “The distance all around will be 18,000 cubits.[f]

“And the name of the city from that time on will be:

the Lord is there.(AF)

Footnotes

  1. Ezekiel 48:8 That is, about 8 miles or about 13 kilometers; also in verses 9, 10, 13, 15, 20 and 21
  2. Ezekiel 48:9 That is, about 3 1/3 miles or about 5.3 kilometers; also in verses 10, 13 and 18
  3. Ezekiel 48:15 That is, about 1 2/3 miles or about 2.7 kilometers
  4. Ezekiel 48:16 That is, about 1 1/2 miles or about 2.4 kilometers; also in verses 30, 32, 33 and 34
  5. Ezekiel 48:17 That is, about 440 feet or about 135 meters
  6. Ezekiel 48:35 That is, about 6 miles or about 9.5 kilometers