Add parallel Print Page Options

Суд над Израиљем

Чујте ово, свештеници
    и пази, доме Израиљев!
И ти, дворе царев, послушај,
    јер ти је одређен суд,
јер сте били замка за Миспу
    и мрежа разапета преко Тавора.
Огрезли су у клању, бунтовници,
    и све сам их покарао.
Познајем ја Јефрема
    и Израиљ од мене скривен није.
Јер ти сада блудничиш, Јефреме,
    ти себе опогани, Израиљу!

Дела им њихова не пуштају
    да се своме Богу врате,
јер им је у срцу дух блудништва
    и Господа не познају.
Израиљу понос сведочи у лице,
    па ће се и Израиљ и Јефрем спотакнути у својој кривици.
    А и Јуда ће се спотакнути с њима.
Са стадима и крдима ће ићи
    Господа да траже,
али га пронаћи неће
    јер се он измакнуо од њих.
Господа су изневерили
    јер су децу туђу изродили,
и сад ће их празник младина
    појести све са имањем њиховим.

Дувајте у трубу у Гаваји,
    затрубите у Рами,
вичите у Вет-Авену –
    за тобом, о, Венијамине!
Јефрем ће постати пустош
    на дан казне,
и ја племенима израиљским
    откривам ствари поуздане.
10 Јудини су главари постали
    као они што померају међу,
и ја ћу на њих као воду
    да излијем јарост своју.
11 Јефрем је потлачен,
    суд га је скршио
    јер му је баш по вољи било да иде за идолима[a].
12 А ја сам Јефрему као мољац,
    и као трулеж дому Јудином.

13 А када је Јефрем видео своју болест
    и Јуда рану своју,
отишао је Јефрем Асирији
    и послао по великог цара.
Али он не може да вас излечи,
    он не може да исцели рану вашу.
14 Јер ја сам Јефрему попут лава
    и Јуди сам попут лавића.
Ја, ја ћу да растргнем, да одјурим
    и одвучем, и нико не може да избави!
15 Одјурићу, вратићу се на своје станиште
    док не поднесу суд.[b]
И тражиће лице моје у невољи својој,
    и тражиће ме жељно.“

Footnotes

  1. 5,11 Ова изворна реч је несигурног значења и може да се преведе: за људским заповестима; за противником; за нечистоћом.
  2. 5,15 Или: док не признају своју кривицу.