A A A A A
Bible Book List

Мудрые изречения 21 Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)

21 Как поток воды, сердце царя в руке Вечного:
    куда Он захочет, туда его и направит.

Все пути человека пред глазами его прямы,
    но Вечный испытывает сердца.

Кто поступает праведно и справедливо –
    угодней Вечному, чем приносящий жертвы.

Надменный взгляд и гордое сердце –
    как светильник для нечестивого, но это грех.

Замыслы прилежного принесут изобилие,
    а всякий торопливый лишь обнищает.

Состояние, нажитое лживым языком, –
    это исчезающий пар и смертоносная западня[a].

Жестокость злодеев их же и погубит,
    ведь они отказываются поступать справедливо.

Путь виновных извилист,
    а поступки невинных чисты.

Лучше жить на углу крыши,
    чем в доме со сварливой женой.

10 Нечестивый желает зла;
    милости ближний у него не найдёт.

11 Когда наказан глумливый, простаки становятся мудрее;
    когда наставлен мудрец, он обретает больше знаний.

12 Дом нечестивца примечает Праведный[b]
    и насылает на нечестивца гибель.

13 Кто затыкает уши от крика бедных,
    тот однажды сам будет кричать, и его не услышат.

14 Тайный подарок успокаивает гнев,
    и взятка, скрытая под плащом, – лютую ярость.

15 Радость праведным, когда вершат правосудие,
    но ужас злодеям.

16 Тот, кто сошёл с пути разума,
    упокоится среди духов умерших.

17 Любящий развлечения обеднеет,
    любящий вино и дорогие мази не разбогатеет.

18 Не праведный будет наказан, а нечестивый,
    не верный – а вероломный.

19 Лучше жить в пустыне,
    чем со сварливой и злобной женой.

20 Дорогое добро и масло остаётся в доме у мудрого,
    а глупец его проедает.

21 Стремящийся к праведности и любви
    найдёт и жизнь, и праведность, и славу.

22 Один мудрец может покорить город, полный воинов,
    и низвергнуть крепость, на которую они полагались.

23 Сторожащий уста свои и язык
    хранит себя от беды.

24 Гордец надменный, «глумливый» – имя ему;
    он действует в чрезмерной гордыне.

25 Желания ленивца его умертвят,
    так как руки его отказываются трудиться.
26 День напролёт он жаждет и желает,
    а праведный даёт не жалея.

27 Жертва злодеев – мерзость,
    а тем более, когда приносится со злым умыслом.

28 Лживый свидетель погибнет,
    а свидетельство того, кто всё слышал, устоит.

29 Нечестивый делает уверенное лицо,
    а праведный обдумывает свой путь[c].

30 Нет ни мудрости, ни разума, ни замысла,
    что имели бы успех против Вечного.

31 Коня готовят на день сражения,
    а победу даёт Вечный.

Footnotes:

  1. 20:6 Или: «пар ищущих смерти».
  2. 21:12 Или: «праведник».
  3. 21:29 Или: «твёрдо идёт по своему пути».
Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)

Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

Притчи 21 New Russian Translation (NRT)

21 Как поток воды, сердце царя в руке Господней:
    куда Он захочет, туда его и направит.

Все пути человека пред глазами его прямы,
    но Господь испытывает сердца.

Кто поступает праведно и справедливо –
    угодней Господу, нежели приносящий жертвы.

Надменный взгляд и гордое сердце –
    как светильник для нечестивого, но это грех.

Замыслы усердного принесут изобилие,
    а всякий торопливый лишь обнищает.

Состояние, нажитое лживым языком, –
    это тающий пар ищущих смерти[a].

Жестокость злодеев их же и погубит,
    ведь они отказываются поступать справедливо.

Путь преступных извилист,
    а поступки невинных чисты.

Лучше жить на углу крыши,
    чем делить дом со сварливой женой.

10 Нечестивый желает зла,
    милости ближний у него не найдет.

11 Когда наказан глумливый, простаки становятся мудрее;
    когда наставлен мудрец, он обретает знание.

12 Праведник примечает дом нечестивца
    и насылает на нечестивца гибель.

13 Если кто затыкает уши от крика бедных,
    то он однажды сам будет кричать, и его не услышат.

14 Тайный подарок предотвращает гнев,
    и взятка, скрытая под плащом, – лютую ярость.

15 Радость праведным, когда вершат правосудие,
    но ужас злодеям.

16 Тот, кто сошел с пути разума,
    упокоится в обществе мертвецов[b].

17 Любящий развлечения обеднеет,
    любящий вино и дорогие мази[c] не разбогатеет.

18 Нечестивым праведника выкупают,
    а вероломным – верного.

19 Лучше жить в пустыне,
    чем со сварливой и злобной женой.

20 Дорогое добро и масло остается в доме у мудрого,
    а глупец его проедает.

21 Стремящийся к праведности и любви
    найдет и жизнь, и праведность, и славу.

22 Один мудрец может покорить город, полный воинов,
    и низвергнуть крепость, на которую они полагались.

23 Сторожащий уста свои и язык
    хранит себя от беды.

24 Гордец надменный, «глумливый» – имя ему;
    он действует в чрезмерной гордыне.

25 Желания ленивца его умертвят,
    так как руки его отказываются трудиться.

26 День напролет он жаждет и желает,
    а праведный дает не жалея.

27 Жертва злодеев – мерзость,
    тем паче, когда приносится со злым умыслом.

28 Лживый свидетель погибнет,
    свидетельство того, кто все слышал, устоит[d].

29 Нечестивый делает уверенное лицо,
    а праведный обдумывает свой путь[e].

30 Нет ни мудрости, ни разума, ни замысла,
    что имели бы успех против Господа.

31 Коня готовят на день сражения,
    а победу дает Господь.

Footnotes:

  1. 21:6 В некоторых рукописях еврейского текста и в некоторых древних переводах: «смертоносная западня».
  2. 21:16 Евр.: «рефаим».
  3. 21:17 Дорогие мази – или «дорогую еду».
  4. 21:28 Букв.: «человек, который слышит, будет говорить вовек».
  5. 21:29 Или: «твердо идет по своему пути».
New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Viewing of
Cross references
Footnotes