Ос 5
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Суд над Исроилом
5 – Слушайте это, священнослужители!
Вы, исроильтяне, внимайте!
Слушай, царский дом!
Этот суд против вас,
потому что вы были западнёй в Мицпе
и сетью, раскинутой на горе Фавор.
2 Мятежники глубоко погрязли в распутстве,
но Я их всех накажу.
3 Я знаю всё об Ефраиме,
Исроил не скрыт от Меня.
Ефраим, теперь ты обратился к разврату;
Исроил уже осквернён.
4 Их поступки не позволяют им
вернуться к своему Богу.
В их сердцах дух разврата,
они не знают Вечного.
5 Гордость Исроила свидетельствует против него;
Исроил и Ефраим спотыкаются из-за своих грехов;
спотыкается и Иудея вместе с ними.
6 Когда они пойдут искать Вечного
со своими овцами и волами,
они не найдут Его:
Он удалился от них.
7 Они не верны Вечному,
потому что рожают незаконных детей.
Теперь же их праздники Новолуния[a]
сами поглотят их вместе с их полями.
8 Вострубите рогом в Гиве,
трубой в Раме.
Издайте боевой клич в Бет-Авене («дом зла»)[b]:
«За тобою, Вениамин!»
9 Ефраим будет опустошён
в день наказания.
Среди родов Исроила
Я возвещаю то, что случится непременно.
10 Вожди Иудеи стали как те,
кто передвигает межи.
Я обрушу на них Свой гнев,
как поток воды.
11 Ефраим угнетён,
поражён судом,
потому что он намеревался следовать за идолами.[c]
12 Я словно моль для Ефраима,
как гниль для народа Иудеи.
13 Когда Ефраим увидел свою болезнь,
а Иудея свои раны,
тогда Ефраим обратился к Ассирии[d]
и послал за помощью к великому царю[e].
Но он не может вылечить вас
и не может исцелить ваши раны.
14 Потому что Я буду как лев для Ефраима
и как молодой лев для Иудеи.
Я растерзаю их на куски и уйду;
Я унесу их, и никто не спасёт.
15 Потом Я уйду в Свою обитель,
пока они не признают свою вину
и не начнут искать Моего лица.
Footnotes
- Ос 5:7 Праздник Новолуния – исроильтяне, пользовавшиеся лунным календарём, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием (см. Чис. 28:11-15).
- Ос 5:8 См. сноску на 4:15.
- Ос 5:11 Или: «за суетой»; или: «за повелением». Это, возможно, повеление Ассирии Исроилу.
- Ос 5:13 См. 4 Цар. 15:19-20; 17:3.
- Ос 5:13 Или: «царю Иареву».
Осия 5
New Russian Translation
Суд над Израилем
5 – Слушайте это, священники!
Вы, израильтяне, внимайте!
Слушай, царский дом!
Этот суд против вас,
потому что вы были западней в Мицпе
и сетью, раскинутой на горе Фавор.
2 Мятежники глубоко погрязли в распутстве,
но Я их всех накажу.
3 Я знаю все о Ефреме,
Израиль не скрыт от Меня.
Ефрем, теперь ты обратился к разврату;
Израиль уже осквернен.
4 Их поступки не позволяют им
вернуться к своему Богу.
В их сердцах дух разврата,
они не знают Господа.
5 Гордость Израиля свидетельствует против него.
Израильтяне и Ефрем спотыкаются из-за своих грехов.
Иудея тоже спотыкается вместе с ними.
6 Когда они пойдут искать Господа
со своими овцами и волами,
они не найдут Его:
Он удалился от них.
7 Они не верны Господу,
потому что рожают незаконных детей.
Теперь же их праздники Новолуния сами
поглотят их вместе с их полями.
8 Вострубите рогом в Гиве,
трубой в Раме.
Поднимите клич к битве в Бет-Авене[a]:
«За тобою, Вениамин!»
9 Ефрем будет опустошен
в день наказания.
Среди родов Израиля
Я возвещаю то,
что случится непременно.
10 Вожди Иудеи стали как те,
кто передвигает межи.
Я обрушу на них Свой гнев,
как поток воды.
11 Ефрем угнетен, поражен судом,
потому что он намеревался следовать за идолами[b].
12 Я – словно моль для Ефрема,
как гниль для народа Иудеи.
13 Когда Ефрем увидел свою болезнь,
а Иуда свои раны,
тогда обратился Ефрем к Ассирии[c]
и послал за помощью к великому царю[d].
Но он не может вылечить тебя
и не может исцелить твои раны.
14 Потому что Я буду как лев для Ефрема
и как молодой лев для Иудеи.
Я растерзаю их на куски и уйду.
Я унесу их, и никто не спасет их.
15 Потом Я уйду в Свою обитель,
пока они не признают свою вину
и не начнут искать Моего лица.
Footnotes
- 5:8 См. сноску к стиху 4:15.
- 5:11 Или: «за суетой», либо «за повелением». Это, возможно, повеление Ассирии Израилю.
- 5:13 См. 4 Цар. 15:19-20. Здесь подразумевается осуждение Иудеи за обращение к Ассирии за помощью. См. также 4 Цар. 16:5-9.
- 5:13 Или: «царю Иаребу».
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.