Add parallel Print Page Options

15 Благ одговор одвраћа јарост,
    а груба реч изазива гнев.

Језик мудрих хвали знање,
    а уста безумних сипају глупости.

Очи ГОСПОДЊЕ свуда су
    и мотре и на зле и на добре.

Здрав језик је дрво живота,
    а покварен језик крши дух.

Глупан презире очеву стегу,
    а ко прихвата прекор, разборит је.

Велико благо је у праведниковој кући,
    а опаком зарада доноси невољу.

Усне мудрих шире знање,
    али срце безумних није такво.

ГОСПОДУ су одвратне жртве опаких,
    а миле су му молитве честитих.

ГОСПОДУ је одвратан пут опакога,
    а он воли оног ко иде за праведношћу.

10 Строга стега чека оног ко крене странпутицом,
    а ко мрзи прекор, погинуће.

11 Шеол и Авадон голи су пред ГОСПОДОМ,
    а некмоли људска срца.

12 Ругалац не воли оног ко га прекорева;
    он мудрога не пита за савет.

13 Весело срце разведрава лице,
    а бол у срцу сатире дух.

14 Срце умнога тражи знање,
    а уста безумних хране се глупошћу.

15 Сиромаху је сваки дан рђав,
    а веселом срцу гозба је непрестана.

16 Боље је мало са страхом од ГОСПОДА
    него велико благо с немиром.
17 Бољи је оброк од поврћа где је љубав
    него утовљен во где је мржња.

18 Нагао човек сеје раздор,
    а стрпљив човек смирује свађу.

19 Лењивчев пут запречен је трњем,
    а стаза честитога друм је простран.

20 Мудар син доноси радост оцу,
    а безуман презире мајку.

21 Глупост радује човека без памети,
    а уман човек иде правим путем.

22 Где нема савета, науми пропадају,
    а где је много саветника, успевају.

23 Човек се радује када дâ прикладан одговор
    – како је добра реч у право време!

24 Разборитоме стаза живота води навише,
    да га сачува силаска у Шеол.

25 ГОСПОД руши кућу охолога,
    а учвршћује међе удовичине.

26 ГОСПОДУ су одвратне мисли злога,
    а миле су му мисли чистих.

27 Ко се лакоми на непоштен добитак, доноси невољу укућанима,
    а ко мрзи мито, живеће.

28 Срце праведника одмерава одговор,
    а уста опаких сипају зло.

29 ГОСПОД је далеко од опаких,
    а молитве праведникâ чује.

30 Сјај у очима радује срце,
    а радосна вест крепи кости.

31 Ко послуша прекор који спасава живот,
    пребиваће међу мудрима.

32 Ко не мари за стегу, самог себе презире,
    а ко слуша прекор, стиче умност.

33 Страх од ГОСПОДА учи човека мудрости,
    а понизност долази пре части.

15 Благи одговор утишава гнев,
    а груба реч покреће јарост.

Језик мудрих добро влада знањем,
    а уста безумних бљују безумљем.

Господње су очи на свакоме месту,
    мотрећи на зле и на добре.

Здрав је језик ко дрво живота,
    а дух слама језик поган.

Безумник презире опомену свога оца,
    а разборит је ко мари за укор.

Велико је благо у дому праведника,
    а злобнику је мука да заради.

Знање расипају уста мудрих људи,
    што не чини срце безумника.

Гадна је Господу жртва зликоваца,
    молитва честитих њему је милина.

Господу је мрзак пут злобника,
    а воли онога који правду следи.

10 Немило је поучење за онога ко се одриче пута,
    а умреће онај ко мрзи прекор.

11 Пред Господом су и Свет мртвих и трулеж мртвих,
    а камоли срца људских потомака.

12 Подругљивац не воли онога који га кори
    и не иде код мудрих људи.

13 Весело срце ведри лице,
    жалосно срце слама дух.

14 Разборито срце тежи знању,
    а уста се безумника безумљем хране.

15 Немили су сви дани невољника,
    а човек се доброг срца гости непрестано.

16 Боље је и мало у богобојазности,
    него благо силно и са њим стрепња.

17 Бољи је тањир поврћа у љубави,
    него утовљени во у мржњи.

18 Гневан човек распаљује свађу,
    а смирени човек утишава сукоб.

19 Пут ленштине је обрастао трњем,
    а пут је честитих поравнан.

20 Мудар син радује оца,
    а безуман човек презире мајку своју.

21 Безумника радује безумље,
    а разборит човек равно иде путем.

22 Науми се изјалове кад нема савета,
    а остваре с мноштвом саветника.

23 Човек се радује кад одговори тачно;
    како је добра реч у право време!

24 Стаза живота за разумног према горе води,
    и не да му према доле, у Свет мртвих да скрене.

25 Господ руши кућу гордих људи
    и јача међу удовице.

26 Намере зликовца гадне су Господу,
    а чисте су му речи љубазности.

27 Кући својој беду наваљује ко нечасно и лакомо стиче,
    а живеће онај човек ком се мито гади.

28 Срце праведника промишља одговор,
    а уста покварених људи злом бљују.

29 Господ је далеко од покварењака,
    а слуша молитву праведника.

30 Бистар поглед и срце весели,
    а добре вести подмлађују кости.

31 Ухо које слуша поуку живота,
    трајаће у друштву мудрих људи.

32 Ко не мари за опомену, презире са̂м себе,
    а ко слуша укор стиче разборитост.

33 Богобојазност је поука мудрости,
    а пре части долази понизност.

15 A gentle answer(A) turns away wrath,(B)
    but a harsh word stirs up anger.

The tongue of the wise adorns knowledge,(C)
    but the mouth of the fool gushes folly.(D)

The eyes(E) of the Lord are everywhere,(F)
    keeping watch on the wicked and the good.(G)

The soothing tongue(H) is a tree of life,(I)
    but a perverse tongue crushes the spirit.(J)

A fool spurns a parent’s discipline,
    but whoever heeds correction shows prudence.(K)

The house of the righteous contains great treasure,(L)
    but the income of the wicked brings ruin.(M)

The lips of the wise spread knowledge,(N)
    but the hearts of fools are not upright.

The Lord detests the sacrifice(O) of the wicked,(P)
    but the prayer of the upright pleases him.(Q)

The Lord detests the way of the wicked,(R)
    but he loves those who pursue righteousness.(S)

10 Stern discipline awaits anyone who leaves the path;
    the one who hates correction will die.(T)

11 Death and Destruction[a] lie open before the Lord(U)
    how much more do human hearts!(V)

12 Mockers resent correction,(W)
    so they avoid the wise.

13 A happy heart makes the face cheerful,(X)
    but heartache crushes the spirit.(Y)

14 The discerning heart seeks knowledge,(Z)
    but the mouth of a fool feeds on folly.

15 All the days of the oppressed are wretched,
    but the cheerful heart has a continual feast.(AA)

16 Better a little with the fear of the Lord
    than great wealth with turmoil.(AB)

17 Better a small serving of vegetables with love
    than a fattened calf with hatred.(AC)

18 A hot-tempered person stirs up conflict,(AD)
    but the one who is patient calms a quarrel.(AE)

19 The way of the sluggard is blocked with thorns,(AF)
    but the path of the upright is a highway.

20 A wise son brings joy to his father,(AG)
    but a foolish man despises his mother.

21 Folly brings joy to one who has no sense,(AH)
    but whoever has understanding keeps a straight course.

22 Plans fail for lack of counsel,(AI)
    but with many advisers(AJ) they succeed.(AK)

23 A person finds joy in giving an apt reply(AL)
    and how good is a timely word!(AM)

24 The path of life leads upward for the prudent
    to keep them from going down to the realm of the dead.

25 The Lord tears down the house of the proud,(AN)
    but he sets the widow’s boundary stones in place.(AO)

26 The Lord detests the thoughts(AP) of the wicked,(AQ)
    but gracious words are pure(AR) in his sight.

27 The greedy bring ruin to their households,
    but the one who hates bribes will live.(AS)

28 The heart of the righteous weighs its answers,(AT)
    but the mouth of the wicked gushes evil.(AU)

29 The Lord is far from the wicked,
    but he hears the prayer of the righteous.(AV)

30 Light in a messenger’s eyes brings joy to the heart,
    and good news gives health to the bones.(AW)

31 Whoever heeds life-giving correction
    will be at home among the wise.(AX)

32 Those who disregard discipline despise themselves,(AY)
    but the one who heeds correction gains understanding.(AZ)

33 Wisdom’s instruction is to fear the Lord,(BA)
    and humility comes before honor.(BB)

Footnotes

  1. Proverbs 15:11 Hebrew Abaddon