Add parallel Print Page Options

20 Вино је подсмевач и жестоко пиће свађалица,
    немудар је ко се због њих тетура.

Царево је насиље као рика лавића,
    ко га раздражује себи самом шкоди.

На част је човеку да се клони свађе,
    а сваки се безумник избезуми.

Кад је јесен – ленштина не оре,
    кад је жетва – он проси и оскудева.

Дубока је вода замисао човековог срца,
    ал’ је црпсти може само човек разборити.

Многи људи објављују свима своју доброту,
    али ко ће наћи оданог човека?

Праведник живи честитост своју
    и како су само благословена деца након њега!

Цар који седи на судском престолу
    погледом својим све зло расипа.

Може ли ко рећи: „Срце сам своје очистио,
    чист сам од греха свога“?

10 Неједнаки тегови и мера двојака –
    обоје су огавни Господу.

11 И дете се по делима својим препознаје,
    да ли су му дела исправна и чиста.[a]

12 И ухо што чује и око што види,
    и једно и друго створио је Господ.

13 Не воли спавање да не осиромашиш,
    пробуди се и најешћеш се хлеба.

14 „Безвредно! Безвредно!“ – говори купац –
    а онда се хвали када оде својим путем.

15 Постоји злато и мноштво драгуља,
    али учене усне су као драгоцени накит.

16 Узми хаљину ономе што јамчи за туђинца,
    и залог му узми кад јамчи за незнанца.

17 Човеку је сладак непоштени хлеб,
    али су му после уста песка пуна.

18 Намере осмисли саветом
    и мудрим вођењем ратуј.

19 Оговарач скита и одаје тајне,
    зато се не петљај са брбљивцем.

20 Ко проклиње и оца и мајку,
    светиљка му догорева у најцрњој тами.

21 У почетку нагло згрнуто наследство
    остаје неблагословено на свом крају.

22 Немој рећи: „Узвратићу злу!“
    Чекај Господа да те избави.

23 Господу су мрски неједнаки тегови
    и страшне су теразије неједнаке.

24 Од Господа су човекови кораци,
    па како би неко докучио свој властити пут?

25 Човеку је замка кад непромишљено каже да је нешто посвећено,
    а да после завете разматра.

26 Цар ће мудар развејати зликовце,
    вршидбеним точком преко њих ће прећи.

27 Светиљка Господња је човеков дах,
    испитује дубине нутрине.

28 Оданост и истина чувају цара,
    он оданошћу остаје на престолу своме.

29 Младићу је част у његовој снази
    а седа је коса достојанство старих.

30 Ране и маснице чисте од зла,
    а шиба чисти дубине нутрине.

Footnotes

  1. 20,11 Овај стих може и овако да се преведе: Чак и дете делима својим сакрива своје праве мотиве, да не знаш јесу ли му дела исправна и чиста.

20 Вино је ругалац и опојно пиће галамџија;
    кога они одведу на странпутицу, није мудар.

Царев бес је попут лавље рике:
    ко га изазове, самом себи науди.

Човеку је на част кад избегне кавгу,
    али сваки глупан започиње свађу.

Лењивац не оре у право време,
    па кад за жетве тражи род, ништа не налази.

Човечије мисли дубоке су воде,
    али уман човек их захвата.

Многи тврде да имају љубави,
    али ко да нађе верног човека?

Праведан човек живи беспрекорно;
    благо његовим потомцима.

Када цар седне на престо да суди,
    свако зло својим очима решета.

Ко може да каже: »Очистио сам своје срце,
    чист сам од греха«?

10 Неједнаки тегови и неједнаке мере –
    обоје је одвратно ГОСПОДУ.

11 И дете се познаје по својим делима,
    да ли му је владање чисто и честито.

12 Уши које чују и очи које виде –
    обоје је начинио ГОСПОД.

13 Не буди спавалица, јер ћеш осиромашити;
    остани будан, и наситићеш се хлеба.

14 »Лоше, лоше!« говори купац,
    а кад оде, хвали се како је повољно купио.

15 Има злата и много је рубина,
    али су речи пуне знања најдрагоценији украс.

16 Узми огртач ономе ко јемчи за странца
    и задржи га као залог када то чини за туђинца.

17 Хлеб стечен на превару сладак је човеку,
    али после су му уста пуна шљунка.

18 Науми успевају захваљујући савету;
    уз добре саветнике води рат.

19 Оговарач издаје тајне;
    зато се клони онога ко сувише прича.

20 Ко прокуне свога оца или мајку,
    светиљка ће му се угасити у најцрњем мраку.

21 Брзо стечено имање на почетку
    неће бити благословено на крају.

22 Немој да кажеш: »Вратићу ти за ово зло!«
    Сачекај ГОСПОДА, и он ће те спасти.

23 ГОСПОДУ су мрски неједнаки тегови
    и нетачан кантар не ваља.

24 ГОСПОД управља човечијим корацима;
    како онда да човек разуме свој пут?

25 Клопка је за човека кад пожури да нешто прогласи светињом,
    а потом се покаје због свога завета.

26 Мудар цар распрши опаке,
    а онда их прегази точковима.

27 Дух човечији је светиљка ГОСПОДЊА
    која истражује његово унутрашње биће.

28 Љубав и истина чувају цара –
    љубављу се његов престо учвршћује.

29 Снага краси младиће,
    а старцима је седа глава украс.

30 Зло се батинама чисти
    и ударци чисте унутрашње биће.

20 Wine(A) is a mocker(B) and beer a brawler;
    whoever is led astray(C) by them is not wise.(D)

A king’s wrath strikes terror like the roar of a lion;(E)
    those who anger him forfeit their lives.(F)

It is to one’s honor to avoid strife,
    but every fool(G) is quick to quarrel.(H)

Sluggards(I) do not plow in season;
    so at harvest time they look but find nothing.(J)

The purposes of a person’s heart are deep waters,(K)
    but one who has insight draws them out.

Many claim to have unfailing love,
    but a faithful person who can find?(L)

The righteous lead blameless lives;(M)
    blessed are their children after them.(N)

When a king sits on his throne to judge,(O)
    he winnows out all evil with his eyes.(P)

Who can say, “I have kept my heart pure;(Q)
    I am clean and without sin”?(R)

10 Differing weights and differing measures—
    the Lord detests them both.(S)

11 Even small children are known by their actions,
    so is their conduct really pure(T) and upright?

12 Ears that hear and eyes that see—
    the Lord has made them both.(U)

13 Do not love sleep or you will grow poor;(V)
    stay awake and you will have food to spare.

14 “It’s no good, it’s no good!” says the buyer—
    then goes off and boasts about the purchase.

15 Gold there is, and rubies in abundance,
    but lips that speak knowledge are a rare jewel.

16 Take the garment of one who puts up security for a stranger;
    hold it in pledge(W) if it is done for an outsider.(X)

17 Food gained by fraud tastes sweet,(Y)
    but one ends up with a mouth full of gravel.(Z)

18 Plans are established by seeking advice;
    so if you wage war, obtain guidance.(AA)

19 A gossip betrays a confidence;(AB)
    so avoid anyone who talks too much.

20 If someone curses their father or mother,(AC)
    their lamp will be snuffed out in pitch darkness.(AD)

21 An inheritance claimed too soon
    will not be blessed at the end.

22 Do not say, “I’ll pay you back for this wrong!”(AE)
    Wait for the Lord, and he will avenge you.(AF)

23 The Lord detests differing weights,
    and dishonest scales do not please him.(AG)

24 A person’s steps are directed(AH) by the Lord.(AI)
    How then can anyone understand their own way?(AJ)

25 It is a trap to dedicate something rashly
    and only later to consider one’s vows.(AK)

26 A wise king winnows out the wicked;
    he drives the threshing wheel over them.(AL)

27 The human spirit is[a] the lamp of the Lord(AM)
    that sheds light on one’s inmost being.(AN)

28 Love and faithfulness keep a king safe;
    through love(AO) his throne is made secure.(AP)

29 The glory of young men is their strength,
    gray hair the splendor of the old.(AQ)

30 Blows and wounds scrub(AR) away evil,
    and beatings(AS) purge the inmost being.

Footnotes

  1. Proverbs 20:27 Or A person’s words are