Add parallel Print Page Options

28 Неправедник бежи, а нико га не гони,
    а праведник је као лавић храбар.

Земља због преступа има многе главаре,
    али траје дуго са човеком поученим и разумним.

Сиромах који убогога тлачи
    је као пљусак који носи, а рода не доноси.

Злог хвале они који Закон[a] заборављају,
    а на њих су кивни они који Закон чувају.

Злотвори не схватају правду,
    а све разуме онај што Господа тражи.

Бољи је и сиромах који часно живи
    од богаташа што нечасно живи.

Разуман је син који Закон држи,
    а свог оца срамоти онај што се дружи с изелицама.

Ко иметак себи згрће од камате и зеленаштва,
    сакупља ономе који је милостив убогима.

Ухо своје ко одврати и не слуша Закон,
    његова је молитва одвратна.

10 У своју ће јаму пасти
    ко заводи праведне на пут зла,
    а добро ће беспрекорни да наследе.

11 Богати је себи самом мудар,
    али га разумни сиромах истражује помно.

12 Велика је слава у радости праведника,
    а када се зли осиле, човек се сакрива.

13 Ко сакрива сагрешења своја, нема му напретка;
    помилован бива ко се због њих каје и одриче их се.

14 Блажен ли је човек што је стално на опрезу,
    а у зло ће пасти онај што је срце своје скаменио.

15 Лав што риче, медвед распомамљен,
    такав је и злобни владар убогом народу.

16 Големи је изнуђивач неразборит владар,
    а ко се гнуша изнуђеног добитка продужава своје дане.

17 Крвопролићем оптерећен човек хрли јами
    и нека му нико не помогне.

18 Избављен ће бити онај што беспрекорно живи,
    а у трену пашће онај што нечасно живи.

19 Изобиље хране има онај који своју земљу ради,
    а изобиље сиромаштва онај који тежи безвредним стварима.

20 Веран ће човек обилно бити благословен,
    а некажњено неће проћи ко срља да се обогати.

21 Страхота је кад се гледа ко је ко,
    јер ће човек да сагреши и за парче хлеба.

22 Шкртица срља да се обогати,
    а и не зна да му стиже оскудица.

23 Већу благонаклоност напослетку налази онај који кори човека
    него онај који ласка језиком.

24 Ко поткрада мајку своју и оца својега,
    па још каже да ту греха нема,
    тај се дружи са џелатом.

25 Бахат човек отпочиње свађу,
    а напредује ко се узда у Господа.

26 Безуман је човек што верује срцу своме,
    а ко мудро живи избављен ће бити.

27 Нема оскудице ко сиромаху пружа,
    а ко са њега скреће поглед препун је проклетства.

28 Када се осиле зликовци, свако се склања,
    а када страдају, множе се праведници.

Footnotes

  1. 28,4 Осим значења Закон јеврејски израз тора се односи и на поуку, упутство у смислу ширем од Мојсијевог Закона.

28 Опаки бежи и кад га нико не гони,
    а праведници су храбри као лав.

Када се у земљи дигне буна, има много кнежева,
    али само јој човек уман и од знања доноси постојаност.

Опаки моћник који угњетава сиромахе
    као пролом облака је после којег нема хлеба.

Они који запостављају закон, хвале опаке,
    а они који се држе закона, опиру им се.

Зли људи не разумеју правду,
    а они који траже ГОСПОДА, све разумеју.

Боље је бити сиромах који живи беспрекорно
    него богаташ чији су поступци изопачени.

Ко се држи закона, тај је разуман син,
    а ко се дружи с изелицама, срамоти свога оца.

Ко зеленашењем увећава своје богатство,
    згрће га за другога, који ће се смиловати сиромасима.

Ко се оглуши о закон,
    и молитва му је гнусна.

10 Ко честите скрене на рђав пут,
    пашће у сопствену клопку,
    а беспрекорни ће добити лепо наследство.

11 Богаташ је мудар у својим очима,
    али га уман сиромах прозире.

12 Када праведници славе победу, велико је славље,
    а када се опаки уздижу, људи се скривају.

13 Ко крије своје преступе, неће уживати у благостању,
    а ко их признаје и одриче их се, наћи ће самилост.

14 Благо човеку који је увек на опрезу,
    а ко је отврднуо своје срце, упада у невољу.

15 Као лав који риче или медвед који насрће,
    такав је опак владар над сиромашним народом.

16 Владар без памети чини велика зла,
    а који мрзи непоштен добитак, живеће дуго.

17 Човек кога тишти кривица за убиство бежаће до смрти –
    нека га нико не хвата[a].

18 Ко живи беспрекорно, биће спасен,
    а онај чији су поступци изопачени, изненада пада.

19 Ко обрађује своју земљу, имаће хране у изобиљу,
    а ко јури за тлапњама, наситиће се сиромаштва.

20 Веран човек биће силно благословен,
    а ко жури да се обогати, неће проћи некажњено.

21 Не ваља бити пристрастан,
    али човек ће и за парче хлеба да учини преступ.

22 Тврдица жури да се обогати,
    а не види да ће га снаћи сиромаштво.

23 Ко прекори човека, на крају стиче већу наклоност
    него онај ко му ласка.

24 Ко пљачка свога оца или мајку и говори: »То није преступ«,
    друг је оном ко затире.

25 Похлепник изазива кавгу,
    а ко се узда у ГОСПОДА, ужива у благостању.

26 Ко се узда у самога себе, безуман је,
    а ко живи мудро, избавиће се.

27 Ко даје сиромасима, ништа му не мањка,
    а ко одвраћа поглед од њих, стижу га многе клетве.

28 Када се опаки уздигну, људи се скривају,
    а када опаки пропадну, праведници се множе.

Footnotes

  1. 28,17 хвата Ова реч на хебрејском може да значи и »подржава«.