Приче Соломонове 28
New Serbian Translation
28 Неправедник бежи, а нико га не гони,
а праведник је као лавић храбар.
2 Земља због преступа има многе главаре,
али траје дуго са човеком поученим и разумним.
3 Сиромах који убогога тлачи
је као пљусак који носи, а рода не доноси.
4 Злог хвале они који Закон[a] заборављају,
а на њих су кивни они који Закон чувају.
5 Злотвори не схватају правду,
а све разуме онај што Господа тражи.
6 Бољи је и сиромах који часно живи
од богаташа што нечасно живи.
7 Разуман је син који Закон држи,
а свог оца срамоти онај што се дружи с изелицама.
8 Ко иметак себи згрће од камате и зеленаштва,
сакупља ономе који је милостив убогима.
9 Ухо своје ко одврати и не слуша Закон,
његова је молитва одвратна.
10 У своју ће јаму пасти
ко заводи праведне на пут зла,
а добро ће беспрекорни да наследе.
11 Богати је себи самом мудар,
али га разумни сиромах истражује помно.
12 Велика је слава у радости праведника,
а када се зли осиле, човек се сакрива.
13 Ко сакрива сагрешења своја, нема му напретка;
помилован бива ко се због њих каје и одриче их се.
14 Блажен ли је човек што је стално на опрезу,
а у зло ће пасти онај што је срце своје скаменио.
15 Лав што риче, медвед распомамљен,
такав је и злобни владар убогом народу.
16 Големи је изнуђивач неразборит владар,
а ко се гнуша изнуђеног добитка продужава своје дане.
17 Крвопролићем оптерећен човек хрли јами
и нека му нико не помогне.
18 Избављен ће бити онај што беспрекорно живи,
а у трену пашће онај што нечасно живи.
19 Изобиље хране има онај који своју земљу ради,
а изобиље сиромаштва онај који тежи безвредним стварима.
20 Веран ће човек обилно бити благословен,
а некажњено неће проћи ко срља да се обогати.
21 Страхота је кад се гледа ко је ко,
јер ће човек да сагреши и за парче хлеба.
22 Шкртица срља да се обогати,
а и не зна да му стиже оскудица.
23 Већу благонаклоност напослетку налази онај који кори човека
него онај који ласка језиком.
24 Ко поткрада мајку своју и оца својега,
па још каже да ту греха нема,
тај се дружи са џелатом.
25 Бахат човек отпочиње свађу,
а напредује ко се узда у Господа.
26 Безуман је човек што верује срцу своме,
а ко мудро живи избављен ће бити.
27 Нема оскудице ко сиромаху пружа,
а ко са њега скреће поглед препун је проклетства.
28 Када се осиле зликовци, свако се склања,
а када страдају, множе се праведници.
Footnotes
- 28,4 Осим значења Закон јеврејски израз тора се односи и на поуку, упутство у смислу ширем од Мојсијевог Закона.
Пословице 28
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version
28 Опаки бежи и кад га нико не гони,
а праведници су храбри као лав.
2 Када се у земљи дигне буна, има много кнежева,
али само јој човек уман и од знања доноси постојаност.
3 Опаки моћник који угњетава сиромахе
као пролом облака је после којег нема хлеба.
4 Они који запостављају закон, хвале опаке,
а они који се држе закона, опиру им се.
5 Зли људи не разумеју правду,
а они који траже ГОСПОДА, све разумеју.
6 Боље је бити сиромах који живи беспрекорно
него богаташ чији су поступци изопачени.
7 Ко се држи закона, тај је разуман син,
а ко се дружи с изелицама, срамоти свога оца.
8 Ко зеленашењем увећава своје богатство,
згрће га за другога, који ће се смиловати сиромасима.
9 Ко се оглуши о закон,
и молитва му је гнусна.
10 Ко честите скрене на рђав пут,
пашће у сопствену клопку,
а беспрекорни ће добити лепо наследство.
11 Богаташ је мудар у својим очима,
али га уман сиромах прозире.
12 Када праведници славе победу, велико је славље,
а када се опаки уздижу, људи се скривају.
13 Ко крије своје преступе, неће уживати у благостању,
а ко их признаје и одриче их се, наћи ће самилост.
14 Благо човеку који је увек на опрезу,
а ко је отврднуо своје срце, упада у невољу.
15 Као лав који риче или медвед који насрће,
такав је опак владар над сиромашним народом.
16 Владар без памети чини велика зла,
а који мрзи непоштен добитак, живеће дуго.
17 Човек кога тишти кривица за убиство бежаће до смрти –
нека га нико не хвата[a].
18 Ко живи беспрекорно, биће спасен,
а онај чији су поступци изопачени, изненада пада.
19 Ко обрађује своју земљу, имаће хране у изобиљу,
а ко јури за тлапњама, наситиће се сиромаштва.
20 Веран човек биће силно благословен,
а ко жури да се обогати, неће проћи некажњено.
21 Не ваља бити пристрастан,
али човек ће и за парче хлеба да учини преступ.
22 Тврдица жури да се обогати,
а не види да ће га снаћи сиромаштво.
23 Ко прекори човека, на крају стиче већу наклоност
него онај ко му ласка.
24 Ко пљачка свога оца или мајку и говори: »То није преступ«,
друг је оном ко затире.
25 Похлепник изазива кавгу,
а ко се узда у ГОСПОДА, ужива у благостању.
26 Ко се узда у самога себе, безуман је,
а ко живи мудро, избавиће се.
27 Ко даје сиромасима, ништа му не мањка,
а ко одвраћа поглед од њих, стижу га многе клетве.
28 Када се опаки уздигну, људи се скривају,
а када опаки пропадну, праведници се множе.
Footnotes
- 28,17 хвата Ова реч на хебрејском може да значи и »подржава«.
The Holy Bible, New Serbian Translation Copyright © 2005, 2017 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. Свето писмо, Нови српски превод Copyright © 2005, 2017 Biblica, Inc.® Користи се уз допуштење. Сва права задржана.
Copyright © 2003 by Bible League International