Add parallel Print Page Options

Давидов. Псалам.

ГОСПОД рече моме Господу:
    »Седи ми здесна
док од твојих непријатеља
    не начиним подножје за твоје ноге.«
ГОСПОД ће твоје моћно жезло пружити са Сиона –
    владаћеш усред својих непријатеља.
Твој народ ће драговољно за тобом
    на дан твоје битке;
доћи ће ти твоји младићи
    у светим одорама као роса у рану зору.

ГОСПОД се заклео
    и неће се предомислити:
»Ти си свештеник довека
    по реду Мелхиседековом.«
Господ ти је здесна –
    цареве ће сатрти у дан свога гнева.
Народима ће судити,
    и биће лешева на гомиле.
    По свој земљи владаре ће сатрти.
Уз пут ће се напити из потока,
    па дићи главу као победник.

Псалам Давидов.

110 Рече Господ Господу моме:

    „Седи мени с моје десне стране,
док душмане не положим твоје,
    за твоје ноге постоље да буду.

Жезло снаге твоје пружа Господ са Сиона:
    Сред душмана својих владај!
Твој ће ти се народ радо дати у дану твог похода;
    у сјају славе, у цику зоре младићи су твоји као роса.“

Господ је дао заклетву
    и неће је повући:
„Ти си довека свештеник
    по реду Мелхиседековом.

Господ ти је с десне стране
    и цареве ломи у дану свог гнева.
Он народима суди, све је пуно лешева;
    широм поља он главе разбија.
Он из потока крај пута пије
    и због тога диже главу.“

Psalm 110

Of David. A psalm.

The Lord says(A) to my lord:[a]

“Sit at my right hand(B)
    until I make your enemies
    a footstool for your feet.”(C)

The Lord will extend your mighty scepter(D) from Zion,(E) saying,
    “Rule(F) in the midst of your enemies!”
Your troops will be willing
    on your day of battle.
Arrayed in holy splendor,(G)
    your young men will come to you
    like dew from the morning’s womb.[b](H)

The Lord has sworn
    and will not change his mind:(I)
“You are a priest forever,(J)
    in the order of Melchizedek.(K)

The Lord is at your right hand[c];(L)
    he will crush kings(M) on the day of his wrath.(N)
He will judge the nations,(O) heaping up the dead(P)
    and crushing the rulers(Q) of the whole earth.
He will drink from a brook along the way,[d]
    and so he will lift his head high.(R)

Footnotes

  1. Psalm 110:1 Or Lord
  2. Psalm 110:3 The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.
  3. Psalm 110:5 Or My lord is at your right hand, Lord
  4. Psalm 110:7 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.