Add parallel Print Page Options

Псалам Давидов.

29 Дајте славу Господу, синови Божији,
    дајте Господу славу и силу,
дајте Господу славу имена његовог,
    клањајте се Господу у величанству светиње његове.

Глас је Господњи над водама,
    он то тутњи, он, Бог славе,
    он, Господ, над многим водама.
Глас је Господњи силан,
    глас је Господњи величанствен.
Глас Господњи ломи кедрове,
    Господ ломи кедрове ливанске.
Од њега поскакују као теле,
    а Ливан и Сирјон[a] као биволче.
Глас Господњи сипа муње огњене,
глас Господњи потреса пустињу,
    тресе Господ пустињу кадиску.
Од гласа Господњег кошуте се младе,
    шумама он скида кору са стабала,
    а у Дому његовом сви говоре „Слава!“

10 Господ столује над потопом,
    Господ столује као Цар довека.
11 Господ даје силу свом народу,
    Господ миром благосиља свој народ.

Footnotes

  1. 29,6 Друго име горе Ермон, види 5. Мој 3,9.

Псалам Давидов.

ГОСПОДЊУ славу признајте, моћници,
    ГОСПОДЊУ славу и силу признајте,
признајте славу Имена ГОСПОДЊЕГ.
    Поклоните се ГОСПОДУ у сјају његове светости.

Глас ГОСПОДЊИ одзвања над водама,
    Бог славни грми,
    ГОСПОД грми над големим водама.
Силан је глас ГОСПОДЊИ,
    величанствен је глас ГОСПОДЊИ.
Глас ГОСПОДЊИ кедрове ломи,
    ГОСПОД либанске кедрове ломи.
Од њега Либан поскакује као теле,
    Сирјон[a] као биволче.
Глас ГОСПОДЊИ муње расцепљује.
Глас ГОСПОДЊИ пустињу потреса,
    ГОСПОД кадешку пустињу потреса.
Глас ГОСПОДЊИ храстове савија
    и шуме огољује[b].
    У његовом Храму сви вичу: »Слава!«

10 ГОСПОД над потопом седи на престолу,
    ГОСПОД седи на престолу – Цар вечни.
11 ГОСПОД свом народу даје снагу,
    ГОСПОД свој народ миром благосиља.

Footnotes

  1. 29,6 Сирјон је био фенички назив за гору Хермон.
  2. 29,9 Глас … огољује Овај текст на хебрејском може да значи и »Од гласа ГОСПОДЊЕ кошуте се младе и шуме огољују«.