Add parallel Print Page Options

Хоровођи, „Радосница“. Псалам Давидов.

О, Господе, наш Боже,
    како је узвишено име твоје по свој земљи!
Ти си хвалу себи
    дао на небесима.
Са усана деце и дојенчади,
    ти си себи моћ подигао
ради својих непријатеља;
    да ућуткаш душманина и осветника.
Кад погледам твоја небеса,
    које твоји прсти начинише,
        месец и звезде које ти постави…
Шта је човек да га се сећаш,
    шта ли син човечији да бринеш за њега?

Ти си га мало мањим од Бога учинио,
    славом и чашћу њега си овенчао,
дела руку својих у власт си му дао,
    њему под ноге све си покорио:
све овце и говеда,
    и звериње пољско,
птице небеске, и рибе морске,
    што пливају морским стазама.

О, Господе, наш Боже,
    како је узвишено име твоје по свој земљи!

Хоровођи. Према гититу. Псалам Давидов.

ГОСПОДЕ, Господе наш,
    како је величанствено твоје Име по свој земљи!
    Сјај свој над небесима си поставио!
Учинио си да ти са усана деце и одојчади
    стижу хвалоспеви због душмана твојих,
    да би ућуткао непријатеља и осветника.

Када небеса твоја гледам,
    дело прстију твојих,
    месец и звезде што си их поставио…
Шта је човек да га се сећаш,
    син човечији да ти је до њега стало?
Учинио си га тек мало мањим од Бога,
    овенчао га славом и чашћу.
Дао си му власт над делима твојих руку,
    све му под ноге подложио:
све овце и говеда и звери пољске,
птице небеске и рибе морске,
    и све што морским стазама пролази.

ГОСПОДЕ, Господе наш,
    како је величанствено твоје Име по свој земљи!

Psalm 8[a]

For the director of music. According to gittith.[b] A psalm of David.

Lord, our Lord,
    how majestic is your name(A) in all the earth!

You have set your glory(B)
    in the heavens.(C)
Through the praise of children and infants
    you have established a stronghold(D) against your enemies,
    to silence the foe(E) and the avenger.
When I consider your heavens,(F)
    the work of your fingers,(G)
the moon and the stars,(H)
    which you have set in place,
what is mankind that you are mindful of them,
    human beings that you care for them?[c](I)

You have made them[d] a little lower than the angels[e](J)
    and crowned them[f] with glory and honor.(K)
You made them rulers(L) over the works of your hands;(M)
    you put everything under their[g] feet:(N)
all flocks and herds,(O)
    and the animals of the wild,(P)
the birds in the sky,
    and the fish in the sea,(Q)
    all that swim the paths of the seas.

Lord, our Lord,
    how majestic is your name in all the earth!(R)

Footnotes

  1. Psalm 8:1 In Hebrew texts 8:1-9 is numbered 8:2-10.
  2. Psalm 8:1 Title: Probably a musical term
  3. Psalm 8:4 Or what is a human being that you are mindful of him, / a son of man that you care for him?
  4. Psalm 8:5 Or him
  5. Psalm 8:5 Or than God
  6. Psalm 8:5 Or him
  7. Psalm 8:6 Or made him ruler . . . ; / . . . his