Add parallel Print Page Options

ساڵی ڕەزامەندی یەزدان

61 ڕۆحی یەزدانی باڵادەست بەهێزم دەکات،
    چونکە یەزدان دەستنیشانی کردووم
    بۆ مژدەدان بە هەژاران.
منی ناردووە بۆ تیمارکردنی دڵشکاوەکان،
    بۆ جاڕدانی ئازادی بۆ ڕاپێچکراوەکان و
    ئازادکردنی دیلەکان،
بۆ ڕاگەیاندنی ساڵی ڕەزامەندی یەزدان و
    ڕۆژی تۆڵەسەندنەوەی خودامان،
بۆ دڵنەواییکردنی هەموو پرسەدارەکان.
    ناردوومی بۆ ئەوەی بە پرسەدارەکانی سییۆن ببەخشم
تاجێکی جوان لەسەرمە لە جێی قوڕ[a]،
    زەیتی دڵخۆشی لە جێی پرسە،
هەروەها بەرگی ستایش لە جێی ڕۆحی ورەبەردان.
    جا پێیان دەگوترێت دار بەڕووی ڕاستودروستی،
    نەمامی یەزدان بۆ دەرخستنی شکۆمەندییەکەی.

کەلاوە کۆنەکان بنیاد دەنێنەوە و
    وێرانکراوەکانی پێشتر هەڵدەستێننەوە.
شارە خاپوورەکان نۆژەن دەکەنەوە
    کە لە چەرخەکانی پێشووەوە وێران کرابوون.
بێگانە دێنە خزمەت و شوانایەتی مێگەلەکانت دەکەن و
    کوڕانی نامۆکان دەبنە جوتیار و ڕەزەوانتان.
ئێوەش ناوتان لێ دەنرێت، کاهینەکانی یەزدان،
    پێتان دەگوترێت، خزمەتکارەکانی خودامان.
سامانی نەتەوەکان دەخۆن و
    شانازی بەسەر شکۆمەندی ئەوانەوە دەکەن.

گەلەکەم لە جێی ڕیسوایی، دوو ئەوەندە میراتی وەردەگرن،
    لە جێی شەرمەزاربوون، بە بەشی خۆیان دڵخۆش دەبن.
ئیتر لە خاکەکەیان دوو هێندە میرات وەردەگرن،
    خۆشی هەتاهەتاییان بۆ دەبێت.

«چونکە من کە یەزدانم، دادپەروەریم خۆشدەوێت،
    ڕقم لە دزی و بەدکارییە پێکەوە.
بە دڵسۆزییەوە پاداشتی خۆیان دەدەمێ و
    پەیمانێکی هەتاهەتاییان لەگەڵدا دەبەستم.
توخمیان لەنێو نەتەوەکان دەناسرێن و
    وەچەشیان لەنێو گەلاندا.
هەموو ئەوانەی دەیانبینن دانی پێدا دەنێن
    کە ئەوان گەلێکن یەزدان بەرەکەتداری کردوون.»

10 بە شادی دڵشاد دەبم بە یەزدان،
    گیانم بە خودای خۆم شادمان دەبێت،
چونکە بەرگی ڕزگاری لەبەرکردم،
    کەوای ڕاستودروستی بەسەر شانمدا دا،
وەک زاوایەک کە سەری خۆی لەسەر شێوەی کاهین بڕازێنێتەوە
    یان بووکێک بە خشڵ خۆی جوان بکات.
11 چونکە وەک زەوی کە چەکەرەی ڕووەکی خۆی دەردەخات و
    وەک باخچە کە چێنراوەکانی دەڕوێنێت،
ئاواش یەزدانی باڵادەست ڕاستودروستی و ستایش
    لەبەردەم هەموو نەتەوەکان دەڕوێنێت.

Footnotes

  1. 61‏:3 عیبری: خۆڵەمێش.‏

The Year of the Lord’s Favor

61 The Spirit(A) of the Sovereign Lord(B) is on me,
    because the Lord has anointed(C) me
    to proclaim good news(D) to the poor.(E)
He has sent me to bind up(F) the brokenhearted,
    to proclaim freedom(G) for the captives(H)
    and release from darkness for the prisoners,[a]
to proclaim the year of the Lord’s favor(I)
    and the day of vengeance(J) of our God,
to comfort(K) all who mourn,(L)
    and provide for those who grieve in Zion—
to bestow on them a crown(M) of beauty
    instead of ashes,(N)
the oil(O) of joy
    instead of mourning,(P)
and a garment of praise
    instead of a spirit of despair.
They will be called oaks of righteousness,
    a planting(Q) of the Lord
    for the display of his splendor.(R)

They will rebuild the ancient ruins(S)
    and restore the places long devastated;
they will renew the ruined cities
    that have been devastated for generations.
Strangers(T) will shepherd your flocks;
    foreigners will work your fields and vineyards.
And you will be called priests(U) of the Lord,
    you will be named ministers of our God.
You will feed on the wealth(V) of nations,
    and in their riches you will boast.

Instead of your shame(W)
    you will receive a double(X) portion,
and instead of disgrace
    you will rejoice in your inheritance.
And so you will inherit(Y) a double portion in your land,
    and everlasting joy(Z) will be yours.

“For I, the Lord, love justice;(AA)
    I hate robbery and wrongdoing.
In my faithfulness I will reward my people
    and make an everlasting covenant(AB) with them.
Their descendants(AC) will be known among the nations
    and their offspring among the peoples.
All who see them will acknowledge
    that they are a people the Lord has blessed.”(AD)

10 I delight greatly in the Lord;
    my soul rejoices(AE) in my God.
For he has clothed me with garments of salvation
    and arrayed me in a robe of his righteousness,(AF)
as a bridegroom adorns his head(AG) like a priest,
    and as a bride(AH) adorns herself with her jewels.
11 For as the soil makes the sprout come up
    and a garden(AI) causes seeds to grow,
so the Sovereign Lord will make righteousness(AJ)
    and praise spring up before all nations.

Footnotes

  1. Isaiah 61:1 Hebrew; Septuagint the blind