Add parallel Print Page Options

۔ ۶ ۔

23 جب تم کسی حکمراں سے ساتھ بیٹھ کر کھا نا کھا ؤ تو اس کا اچھی طرح خیال رکھ کہ تیرے سامنے کون ہے۔

اور اگر تو اپنی زندگی کا خیال رکھتا ہے تو اپنی بھوک کو قابو میں رکھ۔

ا سکے مزیدار غذا کی آرزو مت کر کیوں کہ اس طرح کی غذا دھو کہ باز [a] ہے۔

۔ ۷۔

دولتمند بننے کی کو شش میں اپنی صحت کو برباد نہ کر اگر تو عقلمند ہے تو صبر کر۔

رقم ( روپیہ پیسہ) بہت تیزی سے چلی جا تی ہے ،مانو کہ یہ پرو ں کو بڑھا تا ہے اور چڑیا کی مانند اُڑجا تا ہے۔

۔ ۸ ۔

خود غرض شخص کے ساتھ مت کھا اور اس کی مزیدار غذا کی آرزو مت کر۔

کیو ں کہ وہ اس طرح کا شخص ہے جو ہمیشہ قیمت کے بارے میں سوچتا رہتا ہے وہ تم سے کہتا ہے ، “کھا ؤ اور پیو۔” لیکن اس کے کہنے کا سچ مُچ میں وہ مطلب نہیں ہے۔

جو کچھ بھی تم کھائے تھے اسے قئے کر کے نکال دو گے۔ اور اس کے لئے تمہا ری ستائش برباد ہو جا ئے گی۔

۔ ۹ ۔

تو بے وقوفو ں کے ساتھ بات چیت نہ کر وہ تیری حکمت کی باتو ں کا مذاق اُڑا ئیں گے۔

۔ ۱۰ ۔

10 پُرانے زمانے کی حدود کے پتھر کو مت سر کا۔ اور یتیموں کی زمین جا ئیداد کو مت لے۔

11 کیوں کہ ان کا بچا ؤ کر نے وا لا بہت زور آور ہے۔ خدا انکے معاملات کو تیرے خلاف لے گا۔

۔ ۱۱ ۔

12 اپنے استاد سے تربیت کی باتیں سن اور جتنا ہو سکے اسے سیکھ۔

۔ ۱۲ ۔

13 ضرورت پڑنے پر ہمیشہ بچے کی تربیت کر۔ اگر تو اسے چھڑی سے سزا دے گا تو وہ مر نہ جا ئے گا۔

14 اسے چھڑی سے سزا دے اور اس کی جان کو قبر سے بچا۔

۔ ۱۳ ۔

15 میرے بیٹے اگر تو عقلمند ہو جا ئے تو میں بہت خوش ہو ں گا۔

16 اگر میں تجھے سچی باتیں کہتے سنو ں تو میرا دل خوشی سے کھِل اٹھے گا۔

۔ ۱۴ ۔

17 تو گنہگاروں سے حسد نہ کر ، بلکہ بہتر تو یہ ہے کہ ہر وقت خدا کا خوف کر۔

18 تمہا رے پاس مستقبل ہو گا ،تمہا ری امید کبھی ختم نہ ہو گی۔

۔ ۱۵ ۔

19 اے میرے بیٹے سُن! اور عقلمند بن۔اپنے دل کو نیکی کی راہ پر چلا۔

20 جو لوگ بہت زیادہ شراب کا نشہ کر تے اور بہت زیادہ کھا تے ہیں ان کے ساتھ شامل مت ہو۔

21 جو لوگ بہت زیادہ نشہ کر تے ہیں اور بہت زیادہ کھا تے ہیں کنگال ہو جا تے ہیں۔ اور ان کی اونگھ اور کا ہلی انہیں چیتھڑے پہنا ئیں گے۔

۔ ۱۶ ۔

22 اپنے باپ کی باتیں سن جس نے تجھے زندگی دی۔ اور اپنی ماں کو جب وہ بوڑھی ہو جا ئے حقیر مت جان۔ 23 سچا ئی ، حکمت ، ہدایت اور فہم کو خرید! اسے فروخت مت کر!

24 راستباز شخص کا با پ بہت خوش ہو تا ہے۔جس کا عقلمند بیٹا ہے تو اس سے اس کو خوشی ہو تی ہے۔

25 تو اپنے باپ اور ماں کو خوش رہنے دے ، اور اس عورت کو جسنے تجھے جنم دیا خوش رہنے دے۔

۔ ۱۷ ۔

26 میرے بیٹے غور سے سن کہ میں کیا کہتا ہوں میری زندگی کو تیرے لئے نمونہ بننے دے۔

27 کیونکہ فاحشہ عورت ایک گہری کھا ئی ہے۔ اور ایک بدکار عورت ایک تنگ کنواں کی مانند ہے۔

28 وہ ڈا کو کی مانندگھات میں لگی رہتی ہے۔ اوروہ کئی آدمیوں کو بے وفا بنا دیتی ہے۔

۔ ۱۸ ۔

29-30 کون تکلیف میں ہے ؟ کون غمزدہ ہے ؟ کون جھگڑا لو ہے ؟ کون پریشان ہے ؟ کون بلا وجہ گھا ئل ہے ؟ کس کی آنکھیں لا ل ہیں؟ وہی اپنی را تیں مئے نوشی میں گذارتے ہیں ، وہی جو ملا ئی ہو ئی مئے کے نمونہ کی تلاش میں جا تے ہیں۔

31 مئے کی طرف ،ان کے خوبصورت لال رنگ کی طرف وہ پیالہ میں جھلملاتا ہے اور جب وہ آہستہ آہستہ نیچے اتر تا ہے تو نظر مت کرو۔

32 کیوں کہ بعد میں یہ ایک سانپ کی طرح ڈستی ہے اور آخر میں ناگ کی طرح زہر بھر دیتی ہے۔

33 تیری آنکھیں عجیب و غریب چیزیں دیکھیں گی اور دماغ پریشان ہو گا اور الجھن میں پڑ جا ئے گا۔

34 تم ایسا محسوس کرو گے جیسے غیر ہموار سمندر پر سورہے ہو ، ایسا جیسے پانی جہاز میں سو رہا ہو۔

35 تو کہے گا ، “انہوں نے مجھے ما را لیکن مجھے نہیں لگا۔انہوں نے مجھے پیٹا لیکن مجھے محسوس نہیں ہوا۔میں کب اٹھوں گا تا کہ میں پھر پی سکوں ؟ ”

Footnotes

  1. امثال 23:3 دھوکہ بازاسکا مطلب یہ ہو سکتا ہے کہ میزبان (حکمراں) اپنے مہمان سے کچھ لینے کی خواہش رکھتا ہے اسلئے وہ اس کو فینسی کھا نا پیش کرتا ہے۔ اس کا ارادہ سچ نہیں ہے لیکن چال باز، دھو کہ باز ہے۔

Saying 7

23 When you sit to dine with a ruler,
    note well what[a] is before you,
and put a knife to your throat
    if you are given to gluttony.
Do not crave his delicacies,(A)
    for that food is deceptive.

Saying 8

Do not wear yourself out to get rich;
    do not trust your own cleverness.
Cast but a glance at riches, and they are gone,(B)
    for they will surely sprout wings
    and fly off to the sky like an eagle.(C)

Saying 9

Do not eat the food of a begrudging host,
    do not crave his delicacies;(D)
for he is the kind of person
    who is always thinking about the cost.[b]
“Eat and drink,” he says to you,
    but his heart is not with you.
You will vomit up the little you have eaten
    and will have wasted your compliments.

Saying 10

Do not speak to fools,
    for they will scorn your prudent words.(E)

Saying 11

10 Do not move an ancient boundary stone(F)
    or encroach on the fields of the fatherless,
11 for their Defender(G) is strong;(H)
    he will take up their case against you.(I)

Saying 12

12 Apply your heart to instruction(J)
    and your ears to words of knowledge.

Saying 13

13 Do not withhold discipline from a child;
    if you punish them with the rod, they will not die.
14 Punish them with the rod
    and save them from death.(K)

Saying 14

15 My son, if your heart is wise,
    then my heart will be glad indeed;
16 my inmost being will rejoice
    when your lips speak what is right.(L)

Saying 15

17 Do not let your heart envy(M) sinners,
    but always be zealous for the fear of the Lord.
18 There is surely a future hope for you,
    and your hope will not be cut off.(N)

Saying 16

19 Listen, my son,(O) and be wise,
    and set your heart on the right path:
20 Do not join those who drink too much wine(P)
    or gorge themselves on meat,
21 for drunkards and gluttons become poor,(Q)
    and drowsiness clothes them in rags.

Saying 17

22 Listen to your father, who gave you life,
    and do not despise your mother when she is old.(R)
23 Buy the truth and do not sell it—
    wisdom, instruction and insight as well.(S)
24 The father of a righteous child has great joy;
    a man who fathers a wise son rejoices in him.(T)
25 May your father and mother rejoice;
    may she who gave you birth be joyful!(U)

Saying 18

26 My son,(V) give me your heart
    and let your eyes delight in my ways,(W)
27 for an adulterous woman is a deep pit,(X)
    and a wayward wife is a narrow well.
28 Like a bandit she lies in wait(Y)
    and multiplies the unfaithful among men.

Saying 19

29 Who has woe? Who has sorrow?
    Who has strife? Who has complaints?
    Who has needless bruises? Who has bloodshot eyes?
30 Those who linger over wine,(Z)
    who go to sample bowls of mixed wine.
31 Do not gaze at wine when it is red,
    when it sparkles in the cup,
    when it goes down smoothly!
32 In the end it bites like a snake
    and poisons like a viper.
33 Your eyes will see strange sights,
    and your mind will imagine confusing things.
34 You will be like one sleeping on the high seas,
    lying on top of the rigging.
35 “They hit me,” you will say, “but I’m not hurt!
    They beat me, but I don’t feel it!
When will I wake up
    so I can find another drink?”(AA)

Footnotes

  1. Proverbs 23:1 Or who
  2. Proverbs 23:7 Or for as he thinks within himself, / so he is; or for as he puts on a feast, / so he is