Add parallel Print Page Options

اسرائيل کے خلاف نبوت

تب خدا وند کا کلام میرے پاس دوبارہ آیا۔ اس نے کہا، “اے ابن آدم! اسرائیل کے پہاڑوں کی طرف دیکھو۔ ان کے خلاف میرے لئے باتیں کرو۔ ان پہاڑوں سے یہ کہو: ' اے اسرائیل کے پہاڑو! میرے مالک خدا وند کی جانب سے یہ پیغام سنو۔ میرا مالک خدا وند پہاڑوں، ٹیلوں، وادیوں اور نہروں سے یہ کہتا ہے۔ توجہ دو۔ میں (خدا ) دشمن کو تمہارے خلاف لڑ نے کے لئے لا رہا ہوں۔ میں تمہارے اونچے مقاموں کو فنا کر دوں گا۔ اور تمہاری قربان گاہیں اجڑ جائیں گی اور تمہاری سورج کی مورتیاں توڑ ڈا لی جائیں گی۔ اور میں تمہارے مقتولوں کو تمہارے بتوں کے آگے ڈال دوں گا۔ میں بنی اسرائیلیوں کی لاشوں کو تمہارے بتوں کے آگے پھینکوں گا۔ میں تمہاری ہڈیوں کو تمہاری قربان گاہ کی چاروں جانب بکھیر دوں گا۔ جہاں کہیں تمہارے لوگ رہیں گے ان پر مصیبتیں آئیں گی۔ انکے شہر ملبوں کے ڈھیر بنیں گے۔ انکے اونچے مقام فنا کئے جائیں گے۔ تاکہ تمہاری قربان گاہیں خراب اور ویران ہوں اور تمہارے بت توڑے جائیں اور تمہارے ہاتھ سے تراشے ہوئے بتوں کو تباہ کر دیا جائے گا۔ تمہارے لوگ تمہارے درمیان مارے جائیں گے تب تم جانو گے کہ میں خدا وند ہوں۔”

“لیکن میں تمہارے کچھ لوگوں کو جینے دوں گا۔ وہ غیر ملکوں میں جنگ سے بچ جائیں گے۔ میں انہیں بکھیروں گا اور ان غیر ملکوں میں رہنے کے لئے مجبور کروں گا۔ تب وہ بچے ہوئے لوگ اسیر بنائے جائیں گے۔ لیکن وہ بچے ہوئے لوگ مجھے یاد رکھیں گے۔ میں نے انکی روح (دل ) کو توڑا ہے۔ جن گناہوں کو انہوں نے کیا، اس کے لئے وہ خود ہی نفرت کریں گے۔ گزرے وقت میں وہ مجھ سے بر گشتہ ہوئے تھے۔ اور دور ہو گئے تھے۔ وہ اپنی گندی مورتیوں کے پیچھے لگے ہوئے تھے۔ وہ اس عورت کی مانند تھے جو اپنے شوہر کو چھوڑ کر کسی دوسرے شخص کے پیچھے دوڑ نے لگی۔ انہوں نے بڑے بھیانک گناہ کئے۔ 10 لیکن وہ سمجھ جائیں گے کہ میں خدا وند ہوں اور وہ یہ جانیں گے کہ میں نے نہیں کہا کہ میں ان لوگوں پر یوں ہی یہ مصیبت مسلط کروں گا۔”

11 تب میرے مالک خدا وند نے مجھ سے کہا، “ہاتھوں سے تالی بجاؤ اور اپنے پیر پیٹو۔ ان سبھی بھیانک برائیوں کے خلاف کہو جنہیں بنی اسرائیلیوں نے کیا ہے۔ انہیں انتباہ کرو کہ وہ بیماری اور قحط سالی سے مارے جائیں گے۔ انہیں بتاؤ کہ وہ جنگ میں مارے جائیں گے۔ 12 دور کے لوگ بیماری سے مریں گے۔ قریب کے لوگ تلوار سے ماریں جائیں گے۔ جو لوگ شہر میں بچے رہے ہیں، وہ بھوک سے مریں گے۔ اس طرح میں اپنا غصہ ان پر اتاروں گا۔ 13 اور وہ جو مارے گئے ہیں انکی لاشیں ہر اونچے ٹیلے پر اور پہاڑیوں کی سب چوٹیوں پر اور ہر ایک ہرے درخت اور گھنے بلوط کے نیچے ہر اس جگہ جہاں وہ اپنے بتوں کے لئے خوشبو جلاتے ہیں اور بتوں کی قربان گاہوں کی چاروں طرف پڑی ہوئی ہونگیں۔ تب وہ پہچانیں گے کہ خدا وند میں ہوں۔ 14 لیکن میں اپنا ہاتھ تم لوگوں پر اٹھا ؤں گا اور تمہیں اور تمہارے لوگوں کو جہاں کہیں وہ رہیں گے میں انہیں سزا دونگا۔ میں تمہارے ملکوں کو برباد کردوں گا۔ تب وہ جانیں گے کہ میں خدا وند ہوں۔”

Doom for the Mountains of Israel

The word of the Lord came to me: “Son of man, set your face(A) against the mountains(B) of Israel; prophesy against them(C) and say: ‘You mountains of Israel, hear the word of the Sovereign Lord. This is what the Sovereign Lord says to the mountains and hills, to the ravines and valleys:(D) I am about to bring a sword against you, and I will destroy your high places.(E) Your altars will be demolished and your incense altars(F) will be smashed; and I will slay your people in front of your idols.(G) I will lay the dead bodies of the Israelites in front of their idols, and I will scatter your bones(H) around your altars.(I) Wherever you live,(J) the towns will be laid waste and the high places(K) demolished, so that your altars will be laid waste and devastated, your idols(L) smashed and ruined, your incense altars(M) broken down, and what you have made wiped out.(N) Your people will fall slain(O) among you, and you will know that I am the Lord.(P)

“‘But I will spare some, for some of you will escape(Q) the sword when you are scattered among the lands and nations.(R) Then in the nations where they have been carried captive, those who escape will remember(S) me—how I have been grieved(T) by their adulterous hearts, which have turned away from me, and by their eyes, which have lusted after their idols.(U) They will loathe themselves for the evil(V) they have done and for all their detestable practices.(W) 10 And they will know that I am the Lord;(X) I did not threaten in vain to bring this calamity on them.(Y)

11 “‘This is what the Sovereign Lord says: Strike your hands together and stamp your feet and cry out “Alas!” because of all the wicked and detestable practices of the people of Israel, for they will fall by the sword, famine and plague.(Z) 12 One who is far away will die of the plague, and one who is near will fall by the sword, and anyone who survives and is spared will die of famine. So will I pour out my wrath(AA) on them.(AB) 13 And they will know that I am the Lord, when their people lie slain among their idols(AC) around their altars, on every high hill and on all the mountaintops, under every spreading tree and every leafy oak(AD)—places where they offered fragrant incense to all their idols.(AE) 14 And I will stretch out my hand(AF) against them and make the land a desolate waste from the desert to Diblah[a]—wherever they live. Then they will know that I am the Lord.(AG)’”

Footnotes

  1. Ezekiel 6:14 Most Hebrew manuscripts; a few Hebrew manuscripts Riblah