Add parallel Print Page Options

ہیکل کے لئے فرنیچر

سُلیمان نے قربان گا ہ بنانے کے لئے کانسے کا استعمال کیا۔ کانسے کی قربان گا ہ ۲۰ کیوبٹ لمبی اور ۲۰ کیوبٹ چوڑی اور ۱۰ کیو بٹ اونچی تھی۔ تب سلیمان نے پگھلے ہو ئے کانسے کو ایک بڑا حوض بنانے میں استعمال کیا۔ بڑا حوض گول تھا اور ایک سرے سے دوسرے سرے تک اس کی پیمائش ۱۰ کیوبٹ تھی اور یہ ۵ کیوبٹ اونچا اور اس کی محیط ( گھیرا ) کی پیمائش ۳۰ کیوبٹ تھی۔ بڑے کانسے کے بڑے تالاب کے کنارے ، نیچے اور اس کے چاروں طرف بیلوں کی مورتی بنائی گئی تھی بیلوں کی دوقطاریں تھیں جسے حوض کو ڈھالتے وقت ڈھالی گئی تھیں جو ۱۰ کیوبٹ لمبی تھی۔ وہ کانسے کا بڑا تا لاب ۱۲ بیلوں کے مجسمہ کے اوپر تھا۔۳ بیلوں کا رُخ شمال کی جانب ۳ بیلوں کا رُخ مغرب کی جانب ، ۳ بیلوں کا رُ خ جنوب کے جانب اور ۳بیلوں کا رُخ مشرق کی جانب تھا۔ وہ بڑا تالاب ان بیلوں کے اوپر تھا۔ سبھی بیلوں کے پچھلے حصّے کا رُخ اندر کی جانب تھا۔ کانسے کا تالاب ۳ انچ مو ٹا تھا اس کا کنارہ پیالے کے کنارے کے مانند تھا۔بڑے تالاب کا سِرا کھلی ہو ئی لی لی ( کنول ) کی طرح تھا اس میں ۵۰۰, ۱۷ گیلن کی گنجائش تھی۔ سلیمان نے دس سلفچیاں بنائیں اس نے پانچ سلفچی کو کانسے کے تالاب کی داہنی جانب رکھا اور سلیمان نے پانچ سلفچی کو کانسے کے تالاب کے بائیں جانب رکھا۔ ان دس سلفچیوں کا استعمال جلانے کی قربانی کے لئے پیش کی جانے وا لی چیزوں کو دھونے کے لئے ہو تا تھا۔لیکن بڑے تالاب کا استعمال قربانی پیش کرنے کے پہلے کاہنوں کے نہانے کے لئے ہو تا تھا۔ سلیمان نے اس کے منصوبہ کے مطابق سونے کے دس شمعدان بنوا ئے اور ان کو ہیکل میں رکھ دیا۔پانچ داہنی طرف اور پانچ بائیں طرف۔ سلیمان نے دس میزیں بنوائیں اور انہیں ہیکل میں رکھا۔ہیکل میں پانچ میزیں دائیں اور پانچ بائیں۔سلیمان نے ۱۰۰ سلفچیاں بنوا نے کے لئے سونے کا استعمال کیا۔ سلیمان نے کاہنوں کے لئے آنگن بڑا آنگن اور آنگن کے لئے دروازے بنا ئے۔ اور اس نے دروازے کو کانسے سے مڑھا۔ 10 تب اس نے بڑے کانسے کے تالاب کو ہیکل کے داہنی جانب جنوب مشرقی سمت میں رکھا۔ 11 حورام نے برتن ، بیلچے اور سلفچیاں بنائے۔تب حورام نے ہیکل میں سلیمان کے لئے اپنے کام کے حصے کو ختم کیا۔ 12 حورام نے دو ستون بنائے اور دونوں ستونوں کے بالا ئی حصّے میں دوبڑے کٹورے بنائے۔ حورام نے ستونوں کی چوٹی پر کے کٹورو ں کو ڈھکنے کے لئے دوسجاوٹی جال بنا ئے۔ 13 حورام نے ۴۰۰ انار دو جا لوں کی سجاوٹ کے لئے بنا ئے۔اناروں کی دو قطاریں تھیں۔دونوں ستونوں کے بالا ئی حصہ کے کٹورے جال سے ڈھکے ہو ئے تھے۔ 14 حورام نے کٹورادان بنا ئے اور کٹورو ں کو ان کے اوپر بنایا۔ 15 حورام نے بڑا تالاب بنایا اور تالاب کے نیچے ۱۲ بیل بنائے۔ 16 حورام نے برتن ، بیلچے ، کانٹے اور تمام چیزیں سلیمان کے لئے خداوند کے گھر کے لئے بنائیں۔ یہ چیزیں قلعی کی ہو ئی کانسے کی تھیں۔ 17 بادشا ہ سلیمان نے پہلے اُن چیزوں کو مٹی کے سانچے میں ڈھالا یہ سانچے سکات اور صریدا شہروں کے درمیان یردن کی وادی میں بنے تھے۔ 18 سلیمان نے یہ اتنی زیادہ تعداد میں بنا ئے تھے کہ کسی آدمی نے استعمال میں لا ئے گئے کانسے کو تولنے کی کوشش نہیں کی۔ 19 سلیمان نے ہیکل کے لئے بھی بہت سی چیزیں بنائیں۔ سلیمان نےسنہری قربانگا ہ بنا ئی۔ اس نے وہ میزیں بنا ئیں جن پر حاضری کی روٹیاں رکھی جا تی تھیں۔ 20 سلیمان نے شمعدان اور شمعوں کو خالص سونے سے بنوا یا۔منصوبے کے مطابق شمعوں کو مقدس جگہ کے سامنے اندر جلنا تھا۔ 21 سلیمان نے پھو لوں ، شمعوں اور چمٹوں کے بنانے کے لئے خالص سونا استعمال کیا۔ 22 سلیمان نے کفگیر ، کٹورے ، کڑھا ئیاں اور بخور دان بنانے کے لئے خالص سونے کا استعمال کیا۔ سلیمان نے ہیکل کے دروازے بنانے کے لئے اور مقدس ترین جگہ کے اندرونی دروازوں کے لئے اور اہم ہال کے دروازوں کو بنا نے کے لئے خالص سونا استعمال کیا۔

The Temple’s Furnishings(A)

He made a bronze altar(B) twenty cubits long, twenty cubits wide and ten cubits high.[a] He made the Sea(C) of cast metal, circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim and five cubits[b] high. It took a line of thirty cubits[c] to measure around it. Below the rim, figures of bulls encircled it—ten to a cubit.[d] The bulls were cast in two rows in one piece with the Sea.

The Sea stood on twelve bulls, three facing north, three facing west, three facing south and three facing east.(D) The Sea rested on top of them, and their hindquarters were toward the center. It was a handbreadth[e] in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held three thousand baths.[f]

He then made ten basins(E) for washing and placed five on the south side and five on the north. In them the things to be used for the burnt offerings(F) were rinsed, but the Sea was to be used by the priests for washing.

He made ten gold lampstands(G) according to the specifications(H) for them and placed them in the temple, five on the south side and five on the north.

He made ten tables(I) and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. He also made a hundred gold sprinkling bowls.(J)

He made the courtyard(K) of the priests, and the large court and the doors for the court, and overlaid the doors with bronze. 10 He placed the Sea on the south side, at the southeast corner.

11 And Huram also made the pots and shovels and sprinkling bowls.

So Huram finished(L) the work he had undertaken for King Solomon in the temple of God:

12 the two pillars;

the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;

the two sets of network decorating the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;

13 the four hundred pomegranates for the two sets of network (two rows of pomegranates for each network, decorating the bowl-shaped capitals on top of the pillars);

14 the stands(M) with their basins;

15 the Sea and the twelve bulls under it;

16 the pots, shovels, meat forks and all related articles.

All the objects that Huram-Abi(N) made for King Solomon for the temple of the Lord were of polished bronze. 17 The king had them cast in clay molds in the plain of the Jordan between Sukkoth(O) and Zarethan.[g] 18 All these things that Solomon made amounted to so much that the weight of the bronze(P) could not be calculated.

19 Solomon also made all the furnishings that were in God’s temple:

the golden altar;

the tables(Q) on which was the bread of the Presence;

20 the lampstands(R) of pure gold with their lamps, to burn in front of the inner sanctuary as prescribed;

21 the gold floral work and lamps and tongs (they were solid gold);

22 the pure gold wick trimmers, sprinkling bowls, dishes(S) and censers;(T) and the gold doors of the temple: the inner doors to the Most Holy Place and the doors of the main hall.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 4:1 That is, about 30 feet long and wide and 15 feet high or about 9 meters long and wide and 4.5 meters high
  2. 2 Chronicles 4:2 That is, about 7 1/2 feet or about 2.3 meters
  3. 2 Chronicles 4:2 That is, about 45 feet or about 14 meters
  4. 2 Chronicles 4:3 That is, about 18 inches or about 45 centimeters
  5. 2 Chronicles 4:5 That is, about 3 inches or about 7.5 centimeters
  6. 2 Chronicles 4:5 That is, about 18,000 gallons or about 66,000 liters
  7. 2 Chronicles 4:17 Hebrew Zeredatha, a variant of Zarethan