Add parallel Print Page Options

موسیقی کے ہدایت کا ر کے لئے داؤد کا نغمہ

109 اے خدا ! میری فریادکی طرف سے اپنے کان مت بند کر۔
شریر لوگ میرے بارے میں جھو ٹی باتیں کر رہے ہیں۔
    وہ دغاباز جو کہہ رہے ہیں، وہ سچ نہیں ہے۔
لوگ میرے با رے میں گھنا ؤنی باتیں کہہ رہے ہیں۔
    لوگ مجھ پر بے سبب حملہ کر رہے ہیں۔
میں نے اُن سے محبت کی ، وہ مجھ سے بیر رکھتے ہیں۔
    اِس لئے ، اے خدا اب میں تجھ سے دُعا کر رہا ہوں۔
میں نے اُن لوگوں کے ساتھ نیکی کی تھی۔
    لیکن وہ میرے لئے بُرا کرر ہے ہیں۔
میں نے اُن سے محبت کی۔
    لیکن وہ مجھ سے بیر رکھتے ہیں۔
میرے اُ س دُشمن نے جو برے کام کیا ہے اس کے لئے اُس کو سزا دے۔
    اس شخص کو ایسا پر کھو جس سے ثابت ہو کہ وہ غلط ہے۔
منصف فیصلہ کرے کہ میرے دوست نے بُرا کیا ہے ،
    میرے دُشمن کی ہر وہ بات جو وہ کہے اس کے لئے بد تر ہو۔
میرے دُشمن کو جلد مر جا نے دے۔
    میرے دُشمن کا کام کسی اور کو لینے دے۔
میرے دُشمن کے بچّوں کو یتیم کر دے،
    اور اُس کی بیوی کو تُو بیوہ کر دے۔
10 اُس کے بچے آوا رہ ہو کر بھیک مانگیں۔
    اُن کو اپنے ویران مقاموں سے دُور جا کر ٹکڑے مانگنا پڑے۔
11 جو کچھ میرے دُشمن کا ہو وہ سب کچھ اس کا قرضدار چھین کر لیجا ئے۔
    اُس کی محنت کا پھل پر دیسی لوٹ کر لے جا ئے۔
12 میری یہی آرزو ہے، میرے دُشمن پر کوئی شفقّت نہ دکھا ئے
    اور اُس کے بچّوں پر کو ئی بھی شخص مہربانی نہ کرے۔
13 میرے دُشمن کو پو ری طرح نیست و نابود کر دے۔
    اور دوسری پُشت میں اُس کا نام مٹا دیا جا ئے۔
14 میری خوا ہش یہ ہے کہ میرے دُشمن کی ماں
    اور باپ کے گنا ہوں کو خداوند ہمیشہ یاد رکھے۔
15 مجھے امید کہ خداوند ہمیشہ ہی اُن گناہوں کو یاد رکھے۔
    اور مجھے اُمید ہے کہ وہ میرے دُشمن کو پو ری طرح سے بھو ل جانے کے لئے لوگوں پر دباؤ ڈا لے گا۔
16 کیوں؟ اس لئے کہ اس شریر نے کبھی بھی کو ئی اچھّا عمل نہیں کیا۔
    اُس نے کسی سے کبھی بھی محبت نہیں کی اُس نے غریبوں، محتاجوں کی زندگی کٹھن کر دی۔
17 وہ بُرا آدمی دوسروں کو لعنت دینا پسند کیا۔
    اس لئے وہی لعنت ا س پر آ گرے۔
اُس بُرے آدمی نے دوسروں کو کبھی بھی دُعا نہیں دیا
    اس لئے اس پر بھی دعائیں نہ آئے۔
18 وہ لعنتیں اُس کی پو شاک بنيں۔ لعنت ہی اُس کے لئے پا نی بن جا ئے ، وہ اُس کو پیتا رہے۔
    لعنت ہی اُس کے بدن پر تیل بنے جو وہ لگا تا رہے۔
19 لعنت ہی ان شریر آدمی کی پو شا ک بنے،
    جن کو وہ جسم پر لپیٹے اور لعنت ہی اس کے لئے کمر بند بنے۔
20 مجھ کو اُمید ہے کہ میرا خدا میرے دُشمن کے ساتھ ان سبھی باتوں کو کریگا۔
    مجھ کو یہ اُمید ہے کہ خداوند اِن سبھی باتوں کو اُن کے ساتھ کر ے گا جو میرے قتل کا جتن کر رہے ہیں۔
21 خداوند میرا ما لک ہے ! اِس لئے میرے ساتھ ویسا بر تا ؤ کر جس سے تیرے نام کی عظمت بڑھے۔
    تیری شفقّت خوب ہے ، اِس لئے میری حفا ظت کر۔
22 اِس لئے کہ میں غریب اور محتاج ہوں،
    اور میرا دل میرے پہلو میں زخمی ہے۔
23 مجھے ایسا لگ رہا ہے جیسے میری زندگی غروب آفتاب کے وقت کے طویل سایہ کی طرح ختم ہو رہی ہے۔
    مجھ کو ایسا لگ رہا ہے۔ جیسے میں کھٹمل ہوں جسے کسی نے جھا ڑ کر پھینک دیاہو۔
24 کیوں کہ میں بھوکا ہوں اس لئے میرے گھٹُنے کمزور ہو گئے ہیں۔
    میرا وز ن گھٹتا جا رہا ہے ، اور میں سوکھتا جا رہا ہوں۔
25 بُرے لو گ میری اہانت کرتے ہیں۔
    جب وہ مجھے دیکھتے ہیں۔ تو سر ہلا تے ہیں۔
26 اے خداوند میرے خدا! مجھ کو سہا را دے۔
    اپنی سچی شفقت دِکھا اور مجھ کو بچا لے۔
27 پھر و ہ لوگ جان جائیں گے کہ تُو نے ہی مجھ کو بچا یا ہے۔
    اُن کو معلوم ہو گا کہ وہ تیری قوّت تھی جس نے مجھ کو سہارا دیا ہے۔
28 وہ لوگ مجھے لعنت دیتے رہے ،مگر خدا وند مجھ کو برکت دے سکتا ہے۔
    انہوں نے مجھ پر حملہ کیا اس لئے اُن کو ہرا دے۔ تب میں تیرا بندہ ،مسرور ہو جاؤں گا۔
29 میرے مخالف ذلّت سے ملبّس ہو جائیں ،
    اور اپنی ہی شرمندگی کو چا در کی طرح اوڑھ لیں۔
30 میں اپنے منُھ سے خدا وند کا بڑا شکر ادا کروں گا۔
    بلکہ بڑی بھیڑ میں اُس کی حمد کروں گا۔
31 کیوں ؟ اِس لئے کہ خدا وند محتاج لوگوں کے ساتھ کھڑا رہتا ہے۔
    خدا اُن کی زندگی کو دوسروں سے بچا تا ہے جو ان کو موت کی سزا دینے کی کو شش کر تے ہیں۔

Psalm 109

For the director of music. Of David. A psalm.

My God, whom I praise,(A)
    do not remain silent,(B)
for people who are wicked and deceitful(C)
    have opened their mouths against me;
    they have spoken against me with lying tongues.(D)
With words of hatred(E) they surround me;
    they attack me without cause.(F)
In return for my friendship they accuse me,
    but I am a man of prayer.(G)
They repay me evil for good,(H)
    and hatred for my friendship.

Appoint someone evil to oppose my enemy;
    let an accuser(I) stand at his right hand.
When he is tried, let him be found guilty,(J)
    and may his prayers condemn(K) him.
May his days be few;(L)
    may another take his place(M) of leadership.
May his children be fatherless
    and his wife a widow.(N)
10 May his children be wandering beggars;(O)
    may they be driven[a] from their ruined homes.
11 May a creditor(P) seize all he has;
    may strangers plunder(Q) the fruits of his labor.(R)
12 May no one extend kindness to him
    or take pity(S) on his fatherless children.
13 May his descendants be cut off,(T)
    their names blotted out(U) from the next generation.
14 May the iniquity of his fathers(V) be remembered before the Lord;
    may the sin of his mother never be blotted out.
15 May their sins always remain before(W) the Lord,
    that he may blot out their name(X) from the earth.

16 For he never thought of doing a kindness,
    but hounded to death the poor
    and the needy(Y) and the brokenhearted.(Z)
17 He loved to pronounce a curse—
    may it come back on him.(AA)
He found no pleasure in blessing—
    may it be far from him.
18 He wore cursing(AB) as his garment;
    it entered into his body like water,(AC)
    into his bones like oil.
19 May it be like a cloak wrapped(AD) about him,
    like a belt tied forever around him.
20 May this be the Lord’s payment(AE) to my accusers,
    to those who speak evil(AF) of me.

21 But you, Sovereign Lord,
    help me for your name’s sake;(AG)
    out of the goodness of your love,(AH) deliver me.(AI)
22 For I am poor and needy,
    and my heart is wounded within me.
23 I fade away like an evening shadow;(AJ)
    I am shaken off like a locust.
24 My knees give(AK) way from fasting;(AL)
    my body is thin and gaunt.(AM)
25 I am an object of scorn(AN) to my accusers;
    when they see me, they shake their heads.(AO)

26 Help me,(AP) Lord my God;
    save me according to your unfailing love.
27 Let them know(AQ) that it is your hand,
    that you, Lord, have done it.
28 While they curse,(AR) may you bless;
    may those who attack me be put to shame,
    but may your servant rejoice.(AS)
29 May my accusers be clothed with disgrace
    and wrapped in shame(AT) as in a cloak.

30 With my mouth I will greatly extol the Lord;
    in the great throng(AU) of worshipers I will praise him.
31 For he stands at the right hand(AV) of the needy,
    to save their lives from those who would condemn them.

Footnotes

  1. Psalm 109:10 Septuagint; Hebrew sought