Add parallel Print Page Options

موسیقی کے ہدایت کار کے لئے شمنیت کے سُر پر داؤد کا نغمہ

12 اے خدا وند ! میری حفاظت کر ،کیوں کہ وفادار شاگرد اب نہیں رہے۔
    بنی آدم کی زمین میں اب کو ئی امانت دار باقی نہیں رہا۔
لوگ اپنے ہی ہمسایہ سے بولتے ہیں۔
    ہر کو ئی اپنے پڑوسیوں سے جھو ٹ بول کر چاپلوسی کیا کر تا ہے۔
اے خدا وند !تو اُن ہونٹوں کو سِی دے جو جھو ٹ بولتے ہیں۔
    اے خدا وند !اُن زبانوں کو کاٹ جو اپنے ہی بارے میں بڑھا چڑھا کر بولتے ہیں۔
وہ کہتے ہیں ، “ہم اپنی زبان سے جیتیں گے۔
    ہمارے ہونٹ ہمارے ہی ہیں۔ ہمارا مالک کون ہے ؟”

لیکن خداوند کہتا ہے ،
    “بدکاروں نے غریب لوگوں سے اشیاء چرُا لی ہیں۔
بے بسوں سے انہوں نے اشیاء لے لیں۔
    لیکن میں اب اٹھونگا ،اور اُن ضرورت مند لوگوں کی حفاظت کرونگا۔”

خدا وند کا کلام آ گ میں پگھلائی ہو ئی چاندی کی مانند پاک ہے۔
    وہ کلام اُس چاندی کی طرح پاک ہے ،
    جسے پگھلا پگھلا کر سات بار پاک کیا گیا ہے۔

اے خداوند ! بے بسوں کی فکر کر۔
    اُن کی حفاظت اب اور ہمیشہ کر۔
وہ بُرے لوگ خُود کو اہم ظا ہر کر تے ہیں
    لیکن حقیقت میں وہ نقلی زیور کی مانند ہیں جو بہت قیمتی نظر آتے ہیں لیکن اصل میں وہ بہت سستے قسم کے ہو تے ہیں۔

Psalm 12[a]

For the director of music. According to sheminith.[b] A psalm of David.

Help, Lord, for no one is faithful anymore;(A)
    those who are loyal have vanished from the human race.
Everyone lies(B) to their neighbor;
    they flatter with their lips
    but harbor deception in their hearts.(C)

May the Lord silence all flattering lips(D)
    and every boastful tongue—(E)
those who say,
    “By our tongues we will prevail;(F)
    our own lips will defend us—who is lord over us?”

“Because the poor are plundered(G) and the needy groan,(H)
    I will now arise,(I)” says the Lord.
    “I will protect them(J) from those who malign them.”
And the words of the Lord are flawless,(K)
    like silver purified(L) in a crucible,(M)
    like gold[c] refined seven times.

You, Lord, will keep the needy safe(N)
    and will protect us forever from the wicked,(O)
who freely strut(P) about
    when what is vile is honored by the human race.

Footnotes

  1. Psalm 12:1 In Hebrew texts 12:1-8 is numbered 12:2-9.
  2. Psalm 12:1 Title: Probably a musical term
  3. Psalm 12:6 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text earth