Add parallel Print Page Options

بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، بۆ داود، زەبوورێک، گۆرانییەک.

68 با خودا هەستێت، با دوژمنانی پەرشوبڵاو ببنەوە!
    با ناحەزانی لە ڕووی هەڵبێن!
وەک بەباکردنی دووکەڵ بەبایان بکەیت،
    وەک توانەوەی مۆم لەبەردەم ئاگر،
    با بەدکارانیش لەبەردەم خودا لەناوبچن.
بەڵام با ڕاستودروستان لەبەردەم خودا شاد و دڵخۆش بن،
    لە خۆشییان شاگەشکە بن.

گۆرانی بۆ خودا بڵێن، مۆسیقا بۆ ناوی بژەنن،
    ئەوەی سواری گالیسکەیە بەسەر هەورەکان بەرزی بکەنەوە،
ناوی یەزدانە،
    لەبەردەمی دڵشاد بن.
باوکی هەتیوان و پارێزەری بێوەژنان،
    خودایە لە چادری پەرستنی پیرۆزی خۆی.
خودا ماڵ بۆ لانەوازان دابین دەکات،
    بەندکراوەکان ئازاد دەکات،
بەڵام یاخییەکان لە خاکێکی سووتاو نیشتەجێ دەبن.

ئەی خودایە، کاتێک تۆ پێشڕەویی گەلەکەتت کرد،
    کاتێک بە چۆڵەوانیدا ڕۆیشتیت، [a]
زەوی لەرزی و ئاسمان دڵۆپەی کرد
    لەبەردەم خودا، خودای سینا،
    لەبەردەم خودا، خودای ئیسرائیل.
ئەی خودایە، بارانێکی چاکت باراند،
    میراتەکەت ماندوو بوو، تۆ بەهێزت کرد.
10 کۆمەڵەکەت تێیدا نیشتەجێ دەبن،
    خودایە، بە چاکەی خۆت، بۆ هەژارانت دابین کرد.

11 پەروەردگار فەرمانی دا[b] و
    کۆمەڵی ژنانی مزگێنیدەر زۆرن:
12 «پاشایان و لەشکرەکانیان بە خێرایی هەڵدێن!
    ژنەکان کە لە ماڵ ماونەتەوە تاڵان دابەش دەکەن،
13 تەنانەت ئەوانەشی کە لەناو تەویلەشن،
    باڵی کۆتری لە زیو هەڵکێشراو و
    پەڕەمووچەی زێڕی بێگەردیان بەردەکەوێ.»
14 کە خودای هەرە بە توانا پاشاکانی پەرتەوازە کرد،
    وەک بارینی بەفر بوو لەسەر کێوی چەلمۆن[c].

15 چیای باشان چیای خودایە،
    چیای باشان چیای فرە لووتکەیە.
16 ئەی چیا فرە لووتکەکان، بۆچی چاو دەبڕنە ئەو چیایە،
    کە خودا ئارەزووی دەکات تێیدا نیشتەجێ بێت،
    بەڵێ، ئەوەی یەزدان هەتاهەتایە تێیدا نیشتەجێیە؟
17 گالیسکەکانی خودا هەزاران هەزارانە،
    پەروەردگار لە سیناوە هاتە پیرۆزگا.
18 ئەی یەزدان، کاتێک بەرزبوویتەوە بۆ بەرزایی،
    دیلێکی زۆرت لەگەڵ خۆت برد،
    دیاریت لە خەڵک وەرگرت،
تەنانەت لە یاخییەکانیش،
    ئەی خودایە، بۆ ئەوەی تۆ لەوێ نیشتەجێ بیت.

19 ستایش بۆ پەروەردگار، بۆ خودای ڕزگاریمان،
    ڕۆژ بە ڕۆژ بارمان هەڵدەگرێت.
20 خودا بۆ ئێمە خودای ڕزگارییە،
    لە مردن دەربازبوونیش لە یەزدانی پەروەردگارەوەیە.
21 بێگومان خودا سەری ناحەزانی پان دەکاتەوە،
    تەوقی سەری ئەوانەی بە ڕێگای گوناهدا دەڕۆن.
22 پەروەردگار دەفەرموێ: «لە باشانەوە دوژمنانت دەهێنمەوە،
    لە قووڵایی دەریاکانەوە دەیانهێنمەوە،
23 بۆ ئەوەی پێت بە خوێنیان سوور بێت،
    زمانی سەگەکانت بەشیان هەبێت لێیان.»

24 ئەی خودایە، کەژاوەی تۆیان بینی،
    کەژاوەی خودا و پاشای من بەرەو پیرۆزگا.
25 گۆرانیبێژەکان لەپێشەوەن و سازلێدەرەکان لە دواوە،
    کچۆڵە دەف لێدەرەکان لەناوەڕاستیان.
26 لە کۆڕ و کۆمەڵی گەورەدا ستایشی خودا بکەن،
    ئەی ڕەچەڵەکی ئیسرائیل، ستایشی یەزدان بکەن.
27 ئەوەتا هۆزی بنیامینی بچکۆڵە پێشەوایانە،
    کۆمەڵێک سەرکردەی یەهودا،
    سەرکردەکانی زەبولون و نەفتالی.

28 ئەی خودایە، تواناکەتمان بۆ دەربخە،
    ئەی خودایە، پاڵپشتیت دەربخە، هەروەک بۆ ئێمەت کرد.
29 لە پەرستگاکەتەوە، لە ئۆرشەلیم،
    پاشاکان دیاریت پێشکەش دەکەن.
30 سەرزەنشتی گیانداری ناو قامیشەڵان بکە،
    ڕەوە گا و گوێرەکەی گەلان،[d]
تاکو بە ملکەچییەوە پارچە زیو پێشکەش بکات.
    ئەو گەلانەی حەزیان لە شەڕە، پەرتیان بکە.
31 باڵوێز لە میسرەوە دێن،
    کوش[e] دەستی خۆی بۆ خودا درێژ دەکات.

32 ئەی شانشینەکانی زەوی، گۆرانی بۆ خودا بڵێن،
    مۆسیقا بۆ پەروەردگار بژەنن،
33 بۆ سواری ئاسمان، ئاسمانی دێرین،
    ئەوەتا دەنگی بەرز دەکاتەوە، بە دەنگێکی بەهێزەوە.
34 با هێزی خودا ڕابگەیەنرێت،
    ئەوەی شکۆمەندییەکەی بەسەر ئیسرائیلەوەیە،
    ئەوەی هێزی لەناو هەورەکانە.
35 خودایە، لە پیرۆزگاکەت سامدارتریت،
    خودای ئیسرائیل هێز و توانا دەدات بە گەلەکەی.

ستایش بۆ خودا!

Footnotes

  1. 68‏:7 لە دەقی عیبری لێرە و لە ئایەتەکانی 19 و 32، وشەی سەلاە‏ هەیە کە لەوانەیە ئاماژەیەکە بۆ وەستانی مۆسیقا و خوێندنەوە.‏
  2. 68‏:11 بەر لە دەستپێکردنی جەنگ خودا فەرمانی سەرکەوتنی دا.‏
  3. 68‏:14 کێوێکی دارستاناوییە لە نزیک شەخەم. بڕوانە ڕابەران 9‏:48‏،49‏‏.‏
  4. 68‏:30 مەبەستی لە فیرعەون و سوپای نەتەوەکانی دیکەیە.‏
  5. 68‏:31 وڵاتێکە لە سەرووی ڕووباری نیل.‏

Psalm 68[a]

For the director of music. Of David. A psalm. A song.

May God arise,(A) may his enemies be scattered;(B)
    may his foes flee(C) before him.
May you blow them away like smoke—(D)
    as wax melts(E) before the fire,
    may the wicked perish(F) before God.
But may the righteous be glad
    and rejoice(G) before God;
    may they be happy and joyful.

Sing to God, sing in praise of his name,(H)
    extol him who rides on the clouds[b](I);
    rejoice before him—his name is the Lord.(J)
A father to the fatherless,(K) a defender of widows,(L)
    is God in his holy dwelling.(M)
God sets the lonely(N) in families,[c](O)
    he leads out the prisoners(P) with singing;
    but the rebellious live in a sun-scorched land.(Q)

When you, God, went out(R) before your people,
    when you marched through the wilderness,[d](S)
the earth shook,(T) the heavens poured down rain,(U)
    before God, the One of Sinai,(V)
    before God, the God of Israel.(W)
You gave abundant showers,(X) O God;
    you refreshed your weary inheritance.
10 Your people settled in it,
    and from your bounty,(Y) God, you provided(Z) for the poor.

11 The Lord announces the word,
    and the women who proclaim it are a mighty throng:(AA)
12 “Kings and armies flee(AB) in haste;
    the women at home divide the plunder.(AC)
13 Even while you sleep among the sheep pens,[e](AD)
    the wings of my dove are sheathed with silver,
    its feathers with shining gold.”
14 When the Almighty[f] scattered(AE) the kings in the land,
    it was like snow fallen on Mount Zalmon.(AF)

15 Mount Bashan,(AG) majestic mountain,(AH)
    Mount Bashan, rugged mountain,
16 why gaze in envy, you rugged mountain,
    at the mountain where God chooses(AI) to reign,
    where the Lord himself will dwell forever?(AJ)
17 The chariots(AK) of God are tens of thousands
    and thousands of thousands;(AL)
    the Lord has come from Sinai into his sanctuary.[g]
18 When you ascended(AM) on high,(AN)
    you took many captives;(AO)
    you received gifts from people,(AP)
even from[h] the rebellious(AQ)
    that you,[i] Lord God, might dwell there.

19 Praise be to the Lord, to God our Savior,(AR)
    who daily bears our burdens.(AS)
20 Our God is a God who saves;(AT)
    from the Sovereign Lord comes escape from death.(AU)
21 Surely God will crush the heads(AV) of his enemies,
    the hairy crowns of those who go on in their sins.
22 The Lord says, “I will bring them from Bashan;
    I will bring them from the depths of the sea,(AW)
23 that your feet may wade in the blood of your foes,(AX)
    while the tongues of your dogs(AY) have their share.”

24 Your procession, God, has come into view,
    the procession of my God and King into the sanctuary.(AZ)
25 In front are the singers,(BA) after them the musicians;(BB)
    with them are the young women playing the timbrels.(BC)
26 Praise God in the great congregation;(BD)
    praise the Lord in the assembly of Israel.(BE)
27 There is the little tribe(BF) of Benjamin,(BG) leading them,
    there the great throng of Judah’s princes,
    and there the princes of Zebulun and of Naphtali.(BH)

28 Summon your power,(BI) God[j];
    show us your strength,(BJ) our God, as you have done(BK) before.
29 Because of your temple at Jerusalem
    kings will bring you gifts.(BL)
30 Rebuke the beast(BM) among the reeds,(BN)
    the herd of bulls(BO) among the calves of the nations.
Humbled, may the beast bring bars of silver.
    Scatter the nations(BP) who delight in war.(BQ)
31 Envoys will come from Egypt;(BR)
    Cush[k](BS) will submit herself to God.

32 Sing to God, you kingdoms of the earth,(BT)
    sing praise(BU) to the Lord,
33 to him who rides(BV) across the highest heavens, the ancient heavens,
    who thunders(BW) with mighty voice.(BX)
34 Proclaim the power(BY) of God,
    whose majesty(BZ) is over Israel,
    whose power is in the heavens.
35 You, God, are awesome(CA) in your sanctuary;(CB)
    the God of Israel gives power and strength(CC) to his people.(CD)

Praise be to God!(CE)

Footnotes

  1. Psalm 68:1 In Hebrew texts 68:1-35 is numbered 68:2-36.
  2. Psalm 68:4 Or name, / prepare the way for him who rides through the deserts
  3. Psalm 68:6 Or the desolate in a homeland
  4. Psalm 68:7 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 19 and 32.
  5. Psalm 68:13 Or the campfires; or the saddlebags
  6. Psalm 68:14 Hebrew Shaddai
  7. Psalm 68:17 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text Lord is among them at Sinai in holiness
  8. Psalm 68:18 Or gifts for people, / even
  9. Psalm 68:18 Or they
  10. Psalm 68:28 Many Hebrew manuscripts, Septuagint and Syriac; most Hebrew manuscripts Your God has summoned power for you
  11. Psalm 68:31 That is, the upper Nile region