Add parallel Print Page Options

کۆکراوەی بەشی سێیەم

زەبوورەکانی 73‏–89

زەبوورێکی ئاساف.

73 بێگومان خودا چاکە بۆ ئیسرائیل،
    بۆ دڵپاکەکان.

بەڵام من خەریک بوو پێم بخزێت و
    زۆری نەمابوو هەنگاوم بخلیسکێت،
چونکە بەغیلیم بە لووتبەرزەکان برد،
    کە ئاسوودەیی بەدکارانم دی.

چونکە ترسیان لە مردن نییە،
    جەستەیان تەندروست و قەڵەوە.
لە ڕەنجکێشانی مرۆڤ بەدەرن،
    وەک خەڵکی تێناکەون.
بۆیە لووتبەرزییان وەک ملوانکە لە مل کردووە و
    بەرگی توندوتیژییان پۆشیوە.
خراپە لە دڵی بێ بەزەییانەوە دێت،
    لێکدانەوەی دڵیان بێ سنوورە.
گاڵتەجاڕی دەکەن و بە خراپە دەدوێن،
    بە لووتبەرزییەوە باسی ستەم دەکەن.
ڕووی دەمیان لە ئاسمان کردووە،
    زمانیشیان بەسەر زەویدا دەگێڕن.
10 بۆیە خەڵکی خۆیان دێنە لایان و
    باوەڕ بە قسەکانیان دەکەن[a].
11 دەڵێن: «چۆن خودا دەزانێت؟
    ئایا لەلای هەرەبەرز زانیاری هەیە؟»

12 ئەوەتا ئەمانە بەدکارن،
    هەمیشە لە خۆشیدان و سامانیان لە زیادبووندایە.

13 بێگومان بە بێهوودە دڵی خۆمم بە پاکی ڕاگرتووە،
    دەستیشم بە بێگەردی شوشتووە.
14 بە درێژایی ڕۆژ لێم قەومابوو،
    هەتا بەرەبەیان تەمبێ کرابووم.

15 ئەگەر بە ڕاشکاوی قسەم دەکرد،
    ئەوا لەگەڵ منداڵەکانت ناپاک دەبووم.
16 کاتێک ویستم لەمە تێبگەم،
    بە ئەرکێکی سەختم بینی،
17 هەتا چوومە ناو پیرۆزگای خودا،
    ئەوسا لە چارەنووسیان گەیشتم.

18 بە ڕاستی لە جێگایەکی خلیسک داتناون،
    تووشی وێرانیت کردوون.
19 چۆن بە چاوتروکانێک وێران بوون،
    لە ترسان بە تەواوی لەناوچوون!
20 ئەی پەروەردگار، وەک خەون کاتی بەئاگا هاتنەوە،
    لە کاتی بەئاگایی وەک خەون ڕیسوایان دەکەیت.

21 کاتێک دڵم تەنگ بوو،
    وەک شمشێر هەناومی بڕی،
22 گێل و نەزان بووم،
    لەلای تۆ وەک ئاژەڵم لێهات.

23 لەگەڵ ئەوەشدا، من هەمیشە لەلای تۆم،
    دەستە ڕاستی منت گرت.
24 بە ئامۆژگاریت ڕێنماییم دەکەیت،
    پاشان بۆ شکۆمەندیم دەبەیت.
25 لە تۆ بەولاوە لە ئاسمان کێم هەیە؟
    ئەگەر لەگەڵ تۆ بم، لەسەر زەویش هیچ نییە ئارەزووی بکەم.
26 جەستە و دڵم کۆتاییان پێهات،
    بەڵام هەتاهەتایە هێزی دڵ و بەشی من خودایە.

27 چونکە ئەوەتا ئەوانەی لە تۆ دوورن وێڵ دەبن،
    ئەوانەی ناپاکیت لەگەڵ بکەن دوایان دەبڕیتەوە.
28 بەڵام نزیکبوونەوە لە خودا بۆ من باشە،
    یەزدانی باڵادەستم کرد بە پەناگام،
    هەتا باسی هەموو کردەوەکانت بکەم.

Footnotes

  1. 73‏:10 عیبری: ئاو بە زۆری دەخۆنەوە.‏

BOOK III

Psalms 73–89

Psalm 73

A psalm of Asaph.

Surely God is good to Israel,
    to those who are pure in heart.(A)

But as for me, my feet had almost slipped;(B)
    I had nearly lost my foothold.(C)
For I envied(D) the arrogant
    when I saw the prosperity of the wicked.(E)

They have no struggles;
    their bodies are healthy and strong.[a]
They are free(F) from common human burdens;
    they are not plagued by human ills.
Therefore pride(G) is their necklace;(H)
    they clothe themselves with violence.(I)
From their callous hearts(J) comes iniquity[b];
    their evil imaginations have no limits.
They scoff, and speak with malice;(K)
    with arrogance(L) they threaten oppression.(M)
Their mouths lay claim to heaven,
    and their tongues take possession of the earth.
10 Therefore their people turn to them
    and drink up waters in abundance.[c]
11 They say, “How would God know?
    Does the Most High know anything?”

12 This is what the wicked are like—
    always free of care,(N) they go on amassing wealth.(O)

13 Surely in vain(P) I have kept my heart pure
    and have washed my hands in innocence.(Q)
14 All day long I have been afflicted,(R)
    and every morning brings new punishments.

15 If I had spoken out like that,
    I would have betrayed your children.
16 When I tried to understand(S) all this,
    it troubled me deeply
17 till I entered the sanctuary(T) of God;
    then I understood their final destiny.(U)

18 Surely you place them on slippery ground;(V)
    you cast them down to ruin.(W)
19 How suddenly(X) are they destroyed,
    completely swept away(Y) by terrors!
20 They are like a dream(Z) when one awakes;(AA)
    when you arise, Lord,
    you will despise them as fantasies.(AB)

21 When my heart was grieved
    and my spirit embittered,
22 I was senseless(AC) and ignorant;
    I was a brute beast(AD) before you.

23 Yet I am always with you;
    you hold me by my right hand.(AE)
24 You guide(AF) me with your counsel,(AG)
    and afterward you will take me into glory.
25 Whom have I in heaven but you?(AH)
    And earth has nothing I desire besides you.(AI)
26 My flesh and my heart(AJ) may fail,(AK)
    but God is the strength(AL) of my heart
    and my portion(AM) forever.

27 Those who are far from you will perish;(AN)
    you destroy all who are unfaithful(AO) to you.
28 But as for me, it is good to be near God.(AP)
    I have made the Sovereign Lord my refuge;(AQ)
    I will tell of all your deeds.(AR)

Footnotes

  1. Psalm 73:4 With a different word division of the Hebrew; Masoretic Text struggles at their death; / their bodies are healthy
  2. Psalm 73:7 Syriac (see also Septuagint); Hebrew Their eyes bulge with fat
  3. Psalm 73:10 The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.