Add parallel Print Page Options

ہماری نجات شریعت سے بڑی ہے

اس لئے ہمیں اس سچائی پر عمل کرنے کے لئے اور زیادہ چوکنا رہنے کی ضرورت ہے جو ہم کو سکھا ئی گئی ہے چوکنا رہنا چاہئے تا کہ ہم سچّے راستے سے ہٹ نہ جائیں۔ تعلیمات جو خدا نے فرشتوں کے ذریعے پیش کیں سچ ثابت ہو ئیں۔ شریعت کی خلاف ورزی اور نا فرمانی کے ہر عمل کے لئے لوگوں کو مناسب جر مانہ ہوا۔ ہمیں جو نجات دی گئی وہ حقیقت میں بہت اہم ہے اسی لئے اگر ہم یہ سوچ کر زندگی گزارتے ہیں کہ اس نجات کی کو ئی اہمیت نہیں ہے تو یقیناً ہمیں بھی سزا دی جائے گی۔ یہ خدا وند ہی تھا جس نے نجات کے بارے میں لوگوں کو سب سے پہلے بتا یا۔ اور جنہوں نے اسے سنا انہوں نے ہمارے سامنے یہ ثابت کیا کہ یہ نجات سچی تھی۔ اور خدا بھی اپنے عجیب کاموں اور اپنی نشانیوں کئی قسم کے معجزوں اور روح القدس کی نعمتیں جو اسکی مر ضی سے تقسیم کی گئیں اسکی گواہی دیتا رہا۔

مسیح کا آدمی کی شکل میں بچانا

خدا نے آنے والے جہاں کو جس کے متعلق ہم گفتگو کر تے ہیں فرشتوں کے تا بع نہیں کیا۔ صحیفوں میں اس کو بعض جگہ ایسا کہا گیا ہے کہ:

“اے خدا! انسان کیا ہے
    جو تو اس کے متعلق سوچتا ہے۔
اور ابن آدم کیا ہے جو تو اس پر توجہ دیتا ہے۔
    کیا وہ اتنا اہم ہے ؟
تھو ڑے عرصے کے لئے تو نے اسے فرشتوں سے کم رتبہ وا لا بنا یا۔
    تو نے اسے شان وشوکت اور عزت کا تاج پہنایا۔
تو نے ہر چیز کو اس کے تابع کر دیا”[a]

اگر خدا نے ہر چیز کو اس کے تابع کر دیا تو اس کے پاس کچھ بھی نہیں رہا لیکن حقیقت یہ ہے کہ ابھی تک ہر چیز آدمی کے تا بع نہیں ہے۔ لیکن ہم دیکھتے ہیں کہ تھو ڑے عرصے کے لئے تو نے یسوع کو فرشتوں سے کم رتبہ وا لا بنایا۔ لیکن اب ہم لوگ اس کو عزت اور جلال کا تاج پہنے ہوئے دیکھتے ہیں کیوں کہ اس نے تکلیف جھیلی اور مرگئے۔ خدا کے فضل سے یسوع نے ساری انسانی نسل کے لئے موت کو برداشت کر لیا۔

10 خدا وہی ہے جس نے تمام چیزوں کی تخلیق کی اور تمام چیزیں اس کے جلال کے لئے ہیں۔ کئی بیٹوں کے ہو نے کے لئے اس نے اپنے جلال کو منقسم کیا۔ اس طرح خدا نے وہی کیا جس کی ضرورت سمجھتا تھا۔ اس نے یسوع کو مستند کیا تا کہ ان لوگوں کی نجات کی نمائندگی کرے۔ خدا نے مسیح کو مصیبتوں کے ذریعے نجات دہندہ بنایا۔

11 یسوع ہی ایک ہے جو لوگوں کو مقدس کرتا ہے اور جو لوگ مقدس بنائے گئے ہیں وہ اسی خاندان کے ساتھ ہیں اس لئے یسوع کو انہیں بھا ئی اور بہن کہنے میں شرمندگی نہیں۔ 12 یسوع کہتا ہے:

“اے خدا! میں اپنے بھائیوں اور بہنوں کو تیرے بارے میں کہوں گا۔
    سب لوگوں کے مجمع میں تیری تعریف کے ترا نے گا ؤں گا۔” [b]

13 وہ کہتا ہے، “میرا بھروسہ خدا میں ہے” یسعیاہ ۸:۱۷

اور وہ دوبارہ کہتا ہے، “میں یہاں ہوں۔ میرے بچے میرے ساتھ ہیں جنہیں خدا نے مجھے دیئے ہیں”یسعیاہ۸:۱۸

14 وہ بچے میرے جسمانی اعتبار سے گوشت اور خون کے ہیں۔ یسوع ان میں رہنے لگا تو وہ خود بھی ان کی طرح ان میں شریک ہوا تا کہ موت کے وسیلے سے اس کو جسے موت پر قدرت حاصل تھی یعنی ابلیس کو تباہ کردے۔ 15 یسوع ان لوگوں کی طرح ہو گئے اور انتقال کر گئے۔ اس لئے وہ ان لوگوں کو آزاد کر سکے جو موت کے خوف سے اپنی ساری عمر میں غلام کی مانند رہے تھے۔ 16 یہ وا ضح ہے کہ وہ فرشتے نہیں جنکی یسوع مدد کرتا رہا یسوع ان لوگوں کی مدد کرتا ہے جو ابرا ہیم کی نسل سے ہیں۔ 17 اسی وجہ سے یسوع کو ہربات میں با لکل اسی طرح اس کے بھا ئیوں اور بہنوں کی مانند ہونا پڑاتا کہ خدا کی خدمت میں وہ رحم دل اور وفا دار اعلیٰ کا ہن بنے۔ اور لوگوں کو ان کے گناہوں کی معافی دلا سکے۔ 18 اب یسوع ان لوگوں کی مدد کرسکتا ہے جو آز مائش میں مبتلا ہیں کیوں کہ اس نے خود ہی آزما ئش کی حالت میں دکھ اٹھایا۔

Footnotes

  1. عبرانیوں 2:8 زبور۸:۴۔۶
  2. عبرانیوں 2:12 زبور ۲۲:۲۲

Warning to Pay Attention

We must pay the most careful attention, therefore, to what we have heard, so that we do not drift away.(A) For since the message spoken(B) through angels(C) was binding, and every violation and disobedience received its just punishment,(D) how shall we escape if we ignore so great a salvation?(E) This salvation, which was first announced by the Lord,(F) was confirmed to us by those who heard him.(G) God also testified to it by signs, wonders and various miracles,(H) and by gifts of the Holy Spirit(I) distributed according to his will.(J)

Jesus Made Fully Human

It is not to angels that he has subjected the world to come, about which we are speaking. But there is a place where someone(K) has testified:

“What is mankind that you are mindful of them,
    a son of man that you care for him?(L)
You made them a little[a] lower than the angels;
    you crowned them with glory and honor
    and put everything under their feet.”[b][c](M)

In putting everything under them,[d] God left nothing that is not subject to them.[e] Yet at present we do not see everything subject to them.[f] But we do see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, now crowned with glory and honor(N) because he suffered death,(O) so that by the grace of God he might taste death for everyone.(P)

10 In bringing many sons and daughters to glory, it was fitting that God, for whom and through whom everything exists,(Q) should make the pioneer of their salvation perfect through what he suffered.(R) 11 Both the one who makes people holy(S) and those who are made holy(T) are of the same family. So Jesus is not ashamed to call them brothers and sisters.[g](U) 12 He says,

“I will declare your name to my brothers and sisters;
    in the assembly I will sing your praises.”[h](V)

13 And again,

“I will put my trust in him.”[i](W)

And again he says,

“Here am I, and the children God has given me.”[j](X)

14 Since the children have flesh and blood,(Y) he too shared in their humanity(Z) so that by his death he might break the power(AA) of him who holds the power of death—that is, the devil(AB) 15 and free those who all their lives were held in slavery by their fear(AC) of death. 16 For surely it is not angels he helps, but Abraham’s descendants.(AD) 17 For this reason he had to be made like them,[k](AE) fully human in every way, in order that he might become a merciful(AF) and faithful high priest(AG) in service to God,(AH) and that he might make atonement for the sins of the people.(AI) 18 Because he himself suffered when he was tempted, he is able to help those who are being tempted.(AJ)

Footnotes

  1. Hebrews 2:7 Or them for a little while
  2. Hebrews 2:8 Psalm 8:4-6
  3. Hebrews 2:8 Or You made him a little lower than the angels;/ you crowned him with glory and honor/ and put everything under his feet.”
  4. Hebrews 2:8 Or him
  5. Hebrews 2:8 Or him
  6. Hebrews 2:8 Or him
  7. Hebrews 2:11 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in verse 12; and in 3:1, 12; 10:19; 13:22.
  8. Hebrews 2:12 Psalm 22:22
  9. Hebrews 2:13 Isaiah 8:17
  10. Hebrews 2:13 Isaiah 8:18
  11. Hebrews 2:17 Or like his brothers