Add parallel Print Page Options

حکمت آمیز تعلیمات کا مجموعہ

نیک نامی سب سے اچھے عطر سے بہتر ہے
    اور مر نے کا دن پیدا ہو نے کے دن سے بہتر ہے۔
ماتم کے گھر جانا ضیافت کے گھر میں داخل ہو نے سے بہتر ہے کیوں کہ سب لوگوں کا انجام یہی ہے
    اور جو زندہ ہے اپنے دل میں اس پرسو چے گا۔
مایوسی ہنسی سے بہتر ہے
    کیوں کہ چہرے کی اداسی سے دل اچھا ہو جا تا ہے۔
عقلمند آدمی موت کے بارے میں سوچتا ہے
    لیکن احمق کا جی عشرت خانے میں لگا ہے۔
احمق کی ستائش سے
    دانا کی ڈانٹ بہتر ہے۔
احمق کی ہنسی بیکار ہے۔
    یہ ہانڈی کے نیچے جلتے ہو ئے کا نٹوں کی طرح ہے۔
یہ اتنی جلدی جل جا تی ہے کہ
    ہانڈی بھی گرم نہیں ہو تی۔
لوگو ں پر ظلم کر کے حاصل کی ہو ئی دولت
    دانا کو بھی احمق بنا دیتی ہے
اور رشوت عقل کو تباہ کر دیتی ہے۔
کسی چیز کا خاتمہ
    اس کے شروع کر نے سے بہتر ہے۔
صبر
    تکبر سے بہتر ہے۔
جلد ی غصّہ میں مت آؤ
    کیوں کہ غصّہ احمق کے دل میں رہتا ہے۔
10 تو یہ نہ کہہ ، “گذرے ہو ئے دنو ں میں زندگی بہتر تھی۔”
    کیوں کہ تو دانشمندی سے اس امر کی تحقیق نہیں کرتا۔

11 حکمت بہتر ہے اگر تمہا رے پاس جا ئیداد بھی ہے۔سچ مچ میں عقلمند ضرورت سے زیادہ دولت حاصل کریں گے۔ 12 روپیہ کی طرح حکمت بھی حفا ظت کرتی ہے لیکن حکمت کے علم کا فائدہ یہ ہے کہ عقلمند کو زندہ رکھتی ہے۔

13 خدا کی کوششوں پر غور کرو۔دیکھو ! خدا نے جو ٹیڑھا بنایا ہے اسے تم سیدھا نہیں کر سکتے ہو۔ 14 جب زندگی اچھی ہو تو اس سے شادماں رہو۔ اور جب زندگی تکلیف دہ ہو تو یہ یاد رکھ کہ خدا اچھا اور تکلیف سے بھرا دونوں وقت ہمیں دیا ہے۔ اور کو ئی نہیں جانتا ہے کہ مستقبل میں کیا ہو گا۔

لوگ راستباز نہیں ہو سکتے

15 اپنی مختصر سی زندگی میں میں نے سب کچھ دیکھا ہے میں نے دیکھا ہے نیک لوگ جوانی میں ہی مرجا تے ہیں میں نے دیکھا ہے کہ بُرے لوگ طویل عمر تک زندہ رہتے ہیں۔ 16-17 ضرورت سے زیادہ نیک نہ بنو اور حکمت میں اعتدال سے باہر نہ جا ؤ۔ اس کی کیا ضرورت ہے کہ تم اپنے آپ کو بر باد کرو۔ ضرورت سے زیادہ بدکردار مت بنو اور نہ ہی احمق بنو ورنہ وقت سے پہلے ہی تم مر جا ؤ گے۔

18 تھوڑا یہ بنو اور تھوڑا وہ۔یہاں تک کہ خدا ترس بھی کچھ اچھا کریں گے تو کچھ برا بھی۔ 19-20 حکمت صاحب حکمت کو شہر کے دس حاکموں سے زیادہ زور آور بنا دیتی ہے کیوں کہ زمین پر ہرکو ئی ایسا راستباز انسان نہیں کہ نیکی ہی کرے اور خطا نہ کرے۔

21 لوگ جو باتیں کرتے رہتے ہیں ان سب پر کان مت دو ہو سکتا ہے تم اپنے نو کر کو ہی اپنے بارے میں بُری باتیں کہتے سنو۔ 22 اور تم جانتے ہو کہ تم نے بھی کئی موقعوں پردوسروں کے بارے میں بری باتیں کہی ہیں۔

23 ان سب باتوں کے بارے میں میں نے اپنی حکمت اورخیالات کا استعمال کیا ہے۔ میں نے کہا کہ میں دانشمند ہوں گا۔ لیکن یہ تو نا ممکن ہے۔ 24 میں سمجھ نہیں پا تا کہ باتیں ویسی کیوں ہیں جیسی وہ ہیں۔کسی کے لئے بھی یہ سمجھنا بہت مشکل ہے۔ 25 میں نے مطالعہ کیا اور ساری چیزوں کی کڑی آزمائش کی۔میں نے ہر شئے کے اسباب کو جاننے کی کو شش کی جو کہ میں نہیں جانتا تھا۔

لیکن جو میں نے جانا وہ یہ کہ بُرا ہو نا بے وقوفی ہے اور بے وقوف ہو نا پا گل پن ہے۔ 26 تب میں نے سمجھا کہ وہ عورت جو پھندے کی طرح خطرناک ہو ، غم اور تلخی کا باعث ہو سکتی ہے جو کہ موت سے بھی زیادہ بری ہے۔اس کا دل جال کی طرح ہے۔ اور اس کاہا تھ زنجیروں کی مانند ہے۔ وہ شخص جن کے ساتھ خدا خوش ہے وہ اس سے بچایا جا ئے گا۔لیکن ایک گنہگار اس کا شکار ہو گا۔

27-28 واعظ کہتا ہے ، “ان سبھی باتوں کو ایک ساتھ اکٹھا کر کے میں نے سب کے سامنے رکھا یہ دیکھنے کے لئے کہ میں کیا جواب پا سکتا ہو ں؟ جوابوں کی کھوج میں تو میں آج تک ہوں۔ ہزارو ں کے بیچ میں مجھے کم سے کم ایک اچھا آدمی توملا۔لیکن میں ایک اچھی عورت کو پانے میں ناکام ہو گیا۔

29 “ ایک بات کا مجھے پتہ چلا ہے۔خدا نے لوگو ں کو نیک ہی بنایا تھا۔ لیکن لوگو ں نے برائی کے کئی راستے ڈھونڈ لئے۔”

Wisdom

A good name is better than fine perfume,(A)
    and the day of death better than the day of birth.(B)
It is better to go to a house of mourning
    than to go to a house of feasting,
for death(C) is the destiny(D) of everyone;
    the living should take this to heart.
Frustration is better than laughter,(E)
    because a sad face is good for the heart.
The heart of the wise is in the house of mourning,
    but the heart of fools is in the house of pleasure.(F)
It is better to heed the rebuke(G) of a wise person
    than to listen to the song of fools.
Like the crackling of thorns(H) under the pot,
    so is the laughter(I) of fools.
    This too is meaningless.

Extortion turns a wise person into a fool,
    and a bribe(J) corrupts the heart.

The end of a matter is better than its beginning,
    and patience(K) is better than pride.
Do not be quickly provoked(L) in your spirit,
    for anger resides in the lap of fools.(M)

10 Do not say, “Why were the old days(N) better than these?”
    For it is not wise to ask such questions.

11 Wisdom, like an inheritance, is a good thing(O)
    and benefits those who see the sun.(P)
12 Wisdom is a shelter
    as money is a shelter,
but the advantage of knowledge is this:
    Wisdom preserves those who have it.

13 Consider what God has done:(Q)

Who can straighten
    what he has made crooked?(R)
14 When times are good, be happy;
    but when times are bad, consider this:
God has made the one
    as well as the other.(S)
Therefore, no one can discover
    anything about their future.

15 In this meaningless life(T) of mine I have seen both of these:

the righteous perishing in their righteousness,
    and the wicked living long in their wickedness.(U)
16 Do not be overrighteous,
    neither be overwise—
    why destroy yourself?
17 Do not be overwicked,
    and do not be a fool—
    why die before your time?(V)
18 It is good to grasp the one
    and not let go of the other.
    Whoever fears God(W) will avoid all extremes.[a]

19 Wisdom(X) makes one wise person more powerful(Y)
    than ten rulers in a city.

20 Indeed, there is no one on earth who is righteous,(Z)
    no one who does what is right and never sins.(AA)

21 Do not pay attention to every word people say,
    or you(AB) may hear your servant cursing you—
22 for you know in your heart
    that many times you yourself have cursed others.

23 All this I tested by wisdom and I said,

“I am determined to be wise”(AC)
    but this was beyond me.
24 Whatever exists is far off and most profound—
    who can discover it?(AD)
25 So I turned my mind to understand,
    to investigate and to search out wisdom and the scheme of things(AE)
and to understand the stupidity of wickedness
    and the madness of folly.(AF)

26 I find more bitter than death
    the woman who is a snare,(AG)
whose heart is a trap
    and whose hands are chains.
The man who pleases God will escape her,
    but the sinner she will ensnare.(AH)

27 “Look,” says the Teacher,[b](AI) “this is what I have discovered:

“Adding one thing to another to discover the scheme of things—
28     while I was still searching
    but not finding—
I found one upright man among a thousand,
    but not one upright woman(AJ) among them all.
29 This only have I found:
    God created mankind upright,
    but they have gone in search of many schemes.”

Footnotes

  1. Ecclesiastes 7:18 Or will follow them both
  2. Ecclesiastes 7:27 Or the leader of the assembly