对外邦人的服事

因此,我保罗为你们外邦人做了基督耶稣的囚犯。 你们一定听说过,为了你们的缘故,神那恩典的任务已经赐给我了; 也就是说,藉着启示,那奥秘已经显明给我,就像我先前简略写过的那样。 你们读了,就能明白我在基督奥秘上的悟性。 这奥秘在别的各世代并不显明给人类[a],不像如今藉着圣灵启示给了他的圣使徒和先知们。 这奥秘就是:外邦人在基督耶稣[b]里,藉着福音,成为共同的继承人,同属一体、同蒙应许。 我成了这福音的仆人[c],是照着神恩典的赏赐;这赏赐是照着他大能的作为赐给我的。

我在所有圣徒中,比最小的还小,但被赐予了这恩典,是为了把基督那无法测度的丰盛传给外邦人; 并且使所有的人都明白这奥秘的计划[d]到底是什么,这奥秘自古以来被隐藏在[e]创造万有的神里面, 10 为要使天上的统治者和掌权者,如今藉着教会能明白神各种各样的智慧。 11 这都是照着他在我们主基督耶稣里所成就的永恒心意。 12 在基督里,藉着信基督,我们能坦然无惧、确信无疑地来到神面前[f] 13 所以,我请求你们[g],不要因我为你们所受的患难而丧胆[h];这患难是你们的荣耀。

祈求属灵的能力

14 因此,我屈膝在[i]父面前—— 15 天上地上的万族都是从他得名的, 16 愿他按照他那荣耀的丰盛,藉着他的灵,以大能使你们内在的人刚强起来; 17 使基督藉着你们的信仰,住在你们心里;使你们在爱中扎根,根基稳固, 18 好让你们有能力与所有圣徒一起了解基督的爱[j]是多么长、阔、高、深—— 19 明白那超越了人所能[k]理解的基督之爱,好让你们得以满足,达到神一切的丰盛完美。

20 神能照着在我们里面做工的大能,成就那远超过我们所求所想的一切事—— 21 愿荣耀在教会里、在基督耶稣里归于神,直到世世代代,永永远远!阿们。

Footnotes

  1. 以弗所书 3:5 人类——原文直译“人的子孙”。
  2. 以弗所书 3:6 基督耶稣——有古抄本作“基督”。
  3. 以弗所书 3:7 仆人——或译作“执事”。
  4. 以弗所书 3:9 计划——或译作“任务”或“管家任务”;有古抄本作“契合”。
  5. 以弗所书 3:9 有古抄本附“藉着耶稣基督”。
  6. 以弗所书 3:12 神面前——辅助词语。
  7. 以弗所书 3:13 你们——辅助词语。
  8. 以弗所书 3:13 丧胆——或译作“胆怯”。
  9. 以弗所书 3:14 有古抄本附“我们主耶稣基督的”。
  10. 以弗所书 3:18 基督的爱——辅助词语。
  11. 以弗所书 3:19 人所能——辅助词语。

外族人的福音使者

为此,我保罗为了把基督耶稣传给你们外族人而做了囚犯。 相信你们已经听说了,上帝委派我将祂的恩典传给你们。 祂借着启示让我明白福音的奥秘,正如我前面简要提过的。 你们读过之后,就能明白我对基督的奥秘有深刻的认识。 自古以来,上帝没有让人知道这奥秘,如今祂借着圣灵将这奥秘启示给祂的圣使徒和先知。 这奥秘就是外族人能够在基督耶稣里借着福音与以色列人同做后嗣,同为一体,同享应许。

上帝运用大能赐给我恩典,叫我成为这福音的使者。 我本来比最卑微的圣徒还卑微,却蒙上帝赐我这恩典,让我把基督那测不透的丰富传给外族人, 让全人类都明白世代隐藏在创造万物的上帝里面的奥秘, 10 目的是为了透过教会让天上的执政者和掌权者现在可以看出上帝丰富的智慧。 11 这是上帝万世以前在我们主基督耶稣里定好的计划。 12 我们靠着基督、借着信祂可以坦然无惧、毫无疑虑地来到上帝面前。 13 所以,我请求各位不要因我为你们受苦而沮丧,这其实是你们的荣耀。

基督的爱

14-15 为此,我跪在天地万物的本源——天父面前, 16 祈求祂按照自己丰富的荣耀,借着祂的灵,以大能使你们内在的生命刚强起来, 17 使基督借着你们的信心住在你们心里,使你们在爱中扎根、坚立, 18 以便能够与众圣徒一同领悟基督的爱是多么长阔高深, 19 并知道基督的爱是远超过人所能理解的爱,好叫上帝无限的丰富充满你们。

20 上帝的能力运行在我们里面,能够丰丰富富地成就一切,超过我们所求所想的。 21 愿祂在教会中,在基督耶稣里得到荣耀,直到世世代代,永永远远。阿们!