受苦的僕人

53 誰相信我們所傳的呢?

耶和華的大能向誰彰顯過呢?
祂像嫩芽一樣在耶和華面前長大,
像生長在旱地裡的根。
祂沒有軒昂俊美的外表可以吸引我們,
沒有令我們羡慕的容貌。
祂被藐視,遭人厭棄,
飽受痛苦,歷盡憂患。
人們對祂不屑一顧,
我們也不尊重祂。

其實祂擔當了我們的憂患,
背負了我們的痛苦。
我們卻以為是上帝責罰、
擊打、苦待祂。
誰知祂是因我們的過犯而被刺透,
因我們的罪惡而被壓傷。
我們因祂所受的刑罰而得到平安,
因祂所受的鞭傷而得到醫治。
我們都像迷路的羊,
各人偏行己路,
但上帝卻讓祂承擔我們眾人的罪惡。
祂遭欺壓、受痛苦,
卻默然不語,
像被人牽去宰殺的羔羊,
又如在剪毛人手下一聲不吭的綿羊。
祂被逮捕,受審判,被處死。
祂那個世代的人誰會想到祂受鞭打、
從世上被除去是因為我百姓的過犯呢?
雖然祂沒有做過殘暴之事,
口中也沒有詭詐,
人卻將祂與惡人同葬,
祂死後葬在富人的墓穴。

10 然而,祂被壓傷、
受痛苦是耶和華的旨意;
祂的性命作了贖罪祭[a]
祂必看見自己的後裔,
祂必長久活著。
耶和華的旨意必在祂手中實現。
11 祂必看見自己勞苦的成果,
並心滿意足。
耶和華說:「我公義的僕人必憑祂的知識使許多人被算為義人,
祂要擔當他們的罪惡。
12 我要使祂與偉人同享尊榮,
跟強者同分戰利品,
因為祂奉獻了自己的生命。
祂被列在罪犯中,
卻擔當了許多人的罪,
又為罪人代求。」

Footnotes

  1. 53·10 祂的性命作了贖罪祭」或譯「耶和華以祂的性命作贖罪祭」。

受苦的仆人

53 谁相信我们所传的呢?

耶和华的大能向谁彰显过呢?
祂像嫩芽一样在耶和华面前长大,
像生长在旱地里的根。
祂没有轩昂俊美的外表可以吸引我们,
没有令我们羡慕的容貌。
祂被藐视,遭人厌弃,
饱受痛苦,历尽忧患。
人们对祂不屑一顾,
我们也不尊重祂。

其实祂担当了我们的忧患,
背负了我们的痛苦。
我们却以为是上帝责罚、
击打、苦待祂。
谁知祂是因我们的过犯而被刺透,
因我们的罪恶而被压伤。
我们因祂所受的刑罚而得到平安,
因祂所受的鞭伤而得到医治。
我们都像迷路的羊,
各人偏行己路,
但上帝却让祂承担我们众人的罪恶。
祂遭欺压、受痛苦,
却默然不语,
像被人牵去宰杀的羔羊,
又如在剪毛人手下一声不吭的绵羊。
祂被逮捕,受审判,被处死。
祂那个世代的人谁会想到祂受鞭打、
从世上被除去是因为我百姓的过犯呢?
虽然祂没有做过残暴之事,
口中也没有诡诈,
人却将祂与恶人同葬,
祂死后葬在富人的墓穴。

10 然而,祂被压伤、
受痛苦是耶和华的旨意;
祂的性命作了赎罪祭[a]
祂必看见自己的后裔,
祂必长久活着。
耶和华的旨意必在祂手中实现。
11 祂必看见自己劳苦的成果,
并心满意足。
耶和华说:“我公义的仆人必凭祂的知识使许多人被算为义人,
祂要担当他们的罪恶。
12 我要使祂与伟人同享尊荣,
跟强者同分战利品,
因为祂奉献了自己的生命。
祂被列在罪犯中,
却担当了许多人的罪,
又为罪人代求。”

Footnotes

  1. 53:10 祂的性命作了赎罪祭”或译“耶和华以祂的性命作赎罪祭”。
'以 賽 亞 書 53 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

受苦的仆人

53 谁会相信我们所传的?

耶和华的膀臂向谁显露呢?

他在耶和华面前如嫩芽生长起来,

像根出于干旱之地;

他没有佳形,也没有威仪,

好叫我们仰慕他;

他也没有美貌,使我们被他吸引。

他被藐视,被人拒绝,

是个多受痛苦,熟悉病患的人。

他像个被人掩面不看的人一样;

他被藐视,我们也不重视他。

原来他担当了我们的病患,

背负了我们的痛苦;

我们却以为他受责打,

被 神击打和苦待了。

然而他是为了我们的过犯被刺透,

为了我们的罪孽被压伤;

使我们得平安的惩罚加在他身上,

因他受了鞭伤,我们才得医治。

我们众人都如羊走迷了路,

各人偏行己路;

耶和华却把我们众人的罪孽,

都归在他身上。

他被虐待,受痛苦的时候,

他并不开口;

他像羊羔被牵去屠宰,

又像羊在剪羊毛的人面前寂然无声,

他也是这样不开口。

他受拘禁和审判以后被带走;

至于他那个世代的人中,有谁想到从活人之地被剪除,

被击打,是因我子民的过犯呢?

虽然他从来没有行过强暴,

他的口里也没有诡诈,

人还是使他与恶人同埋,

但死的时候与财主同葬。

10 耶和华却喜悦把他压伤,使他受痛苦;

耶和华若以他的性命作赎罪祭,

他必看见后裔,

并且得享长寿;

耶和华所喜悦的,必在他手中亨通。

11 他受了生命之苦以后,

必看见光明,并且心满意足;

我的义仆必使许多人

因认识他而得称为义,

他也必背负他们的罪孽。

12 所以,我要使他与伟大的人同分,

他必与强盛的均分掳物,

因为他把自己的性命倾倒,以致于死。

他被列在罪犯之中,

却担当了多人的罪,

又为罪犯代求。