关于巴比伦的预言

21 以下是关于海边沙漠[a]的预言:

敌人从可怕的沙漠之地上来,
好像狂风扫过南部的旷野。
我看见一个令人胆战心惊的异象:
“诡诈的在行诡诈,
毁灭的在行毁灭。
以拦人啊,攻打吧!
玛代人啊,围城吧!
耶和华必终止巴比伦带来的痛苦。”
这使我充满痛苦,
我陷入剧痛中,
如同分娩的妇人,
我因听见的话而惊慌,
因看见的景象而害怕。
我心慌意乱,惊惧不堪,
我期盼的黄昏却令我恐惧。
他们摆设宴席,
坐在地毯上又吃又喝。
突然有人大喊:
“官长啊,起来擦亮盾牌,备战吧!”
耶和华对我说:
“你去派人守望,
让他报告所看见的情况。
他看到战车、一对对的骑兵、
驴队和骆驼队的时候,
要提高警惕,密切察看。”
守望的人大喊:
“我主啊,我在瞭望塔上日夜观看。
看啊,战车和一对对的骑兵来了。”
他又接着说:“巴比伦倾倒了!
倾倒了!
她所有的神像都被打碎在地上。”
10 于是,我说:“我的百姓啊!
你们像场上被碾、被筛的谷物,
现在我把从以色列的上帝——万军之耶和华那里听见的都告诉你们了。”

关于以东的预言

11 以下是关于以东的预言。
有人从西珥大声问我:
“守夜的啊,黑夜还有多长?
守夜的啊,黑夜还有多长?”
12 我回答:
“黎明将到,但黑夜会再来。
如果你们还想问,再来问吧。”

关于阿拉伯的预言

13 以下是关于阿拉伯的预言:
成群结队的底但客旅必躲在阿拉伯的荒野过夜。
14 提玛的居民啊,要送水给这些口渴的人,
拿食物给这些逃难的人。
15 他们从敌人的刀光箭影中逃生。

16 耶和华对我说:“如同雇工合约规定的做工年限,一年之内,基达所有的荣耀必消失, 17 勇敢的弓箭手必所剩无几。这是以色列的上帝耶和华说的。”

Footnotes

  1. 21:1 海边沙漠”指巴比伦。

關於巴比倫的預言

21 以下是關於海邊沙漠[a]的預言:

敵人從可怕的沙漠之地上來,
好像狂風掃過南部的曠野。
我看見一個令人膽戰心驚的異象:
「詭詐的在行詭詐,
毀滅的在行毀滅。
以攔人啊,攻打吧!
瑪代人啊,圍城吧!
耶和華必終止巴比倫帶來的痛苦。」
這使我充滿痛苦,
我陷入劇痛中,
如同分娩的婦人,
我因聽見的話而驚慌,
因看見的景象而害怕。
我心慌意亂,驚懼不堪,
我期盼的黃昏卻令我恐懼。
他們擺設宴席,
坐在地毯上又吃又喝。
突然有人大喊:
「官長啊,起來擦亮盾牌,備戰吧!」
耶和華對我說:
「你去派人守望,
讓他報告所看見的情況。
他看到戰車、一對對的騎兵、
驢隊和駱駝隊的時候,
要提高警惕,密切察看。」
守望的人大喊:
「我主啊,我在瞭望塔上日夜觀看。
看啊,戰車和一對對的騎兵來了。」
他又接著說:「巴比倫傾倒了!
傾倒了!
她所有的神像都被打碎在地上。」
10 於是,我說:「我的百姓啊!
你們像場上被碾、被篩的穀物,
現在我把從以色列的上帝——萬軍之耶和華那裡聽見的都告訴你們了。」

關於以東的預言

11 以下是關於以東的預言。
有人從西珥大聲問我:
「守夜的啊,黑夜還有多長?
守夜的啊,黑夜還有多長?」
12 我回答:
「黎明將到,但黑夜會再來。
如果你們還想問,再來問吧。」

關於阿拉伯的預言

13 以下是關於阿拉伯的預言:
成群結隊的底但客旅必躲在 阿拉伯的荒野過夜。
14 提瑪的居民啊,要送水給這些口渴的人,
拿食物給這些逃難的人。
15 他們從敵人的刀光箭影中逃生。

16 耶和華對我說:「如同雇工合約規定的做工年限,一年之內,基達所有的榮耀必消失, 17 勇敢的弓箭手必所剩無幾。這是以色列的上帝耶和華說的。」

Footnotes

  1. 21·1 海邊沙漠」指巴比倫。