Add parallel Print Page Options

耶和华的得胜

63 那从以东、从波斯拉而来,

身穿赤红色的衣服,

装扮华丽、能力强大、

大步前行的,是谁呢?

“就是我,是凭着公义说话,有大能拯救的。”

你的服装为甚么有红色的呢?

你的衣服为甚么像个踹压酒池的人的衣服一样呢?

“我独自踹酒槽;

万民之中没有一人与我同在;

我在忿怒中把他们踹下,

在烈怒中把他们践踏;

他们的血溅在我的衣服上,

我把我所有的衣裳都染污了。

因为报仇的日子早已在我的心里,

我救赎的年日早已经来到。

我观看,但没有人帮助;

我诧异,因没有人扶持;

所以我用自己的膀臂为我施行了拯救,

我的烈怒扶持了我,

我在忿怒中践踏万民,

在烈怒中使他们沉醉,

又把他们的血倒在地上。”

 神善待以色列

我照着耶和华为我们所作的一切,

提说耶和华的慈爱,耶和华可称颂的事,

和他赐给以色列家的大福,

就是照着他的怜悯

和丰盛的慈爱为他们作成的。

他曾说:“他们真是我的子民,

不行虚假的儿子”,

于是,在他们的一切苦难中,他就作了他们的拯救者。

他不再是敌对者,

并且他面前的使者拯救了他们。

他以自己的爱和怜悯救赎了他们;

在古时的一切日子,他背负他们,怀抱他们。

10 可是,他们竟然悖逆,

使他的圣灵忧伤;

所以他转作他们的仇敌,

亲自攻击他们。

11 那时,他们想起古时的日子,就是摩西和他的人民的日子,说:

那把人民和他羊群的牧者从海里领上来的,在哪里呢?

那把自己的圣灵降在他们中间的,在哪里呢?

12 那使自己荣耀的膀臂在摩西的右边行走,

那在他们面前把水分开,为要建立永远的名的,他在哪里呢?

13 那带领他们走过深海,

像马走过旷野一样,使他们不致跌倒的,在哪里呢?

14 耶和华的灵使他们得了安息,

好象牲畜下到山谷;

你也这样引导你的人民,

为要建立荣耀的名。

求主垂顾

15 求你从天上垂顾,从你圣洁、荣耀的居所观看。

你的热心和你的大能在哪里呢?

你爱心的同情和怜悯向我止住了。

16 亚伯拉罕虽然不认识我们,

以色列也不承认我们,但你是我们的父。

耶和华啊!你是我们的父,

从亘古以来,你的名字就是“我们的救赎主”。

17 耶和华啊!你为甚么使我们走错,

离开你的道路?

使我们的心刚硬,不敬畏你呢?

求你为你众仆人的缘故,为你产业的各支派的缘故,回心转意吧!

18 你的圣民不过暂时得着你的圣所,

我们的敌人已经践踏了你的圣所。

19 我们成了好象你从未治理过的人,

又像未曾得称为你名下的人。

主报应列国

63 这位身披红衣、

穿着华丽、充满力量、
从以东的波斯拉阔步而来的是谁呢?

“是宣告公义、
有拯救大能的我。”

你的衣服为何是红色的,
好像榨酒池中踩踏葡萄者的衣服?

“我独自在榨酒池踩踏,
万民中无人跟我在一起。
我在愤怒中踩踏他们,
在烈怒中践踏他们;
他们的血溅到我的衣服上,
染红了我的衣服。
我心中定了报仇的日子,
我救赎我子民之年已经来临。
我环顾四周,惊讶地看见无人帮助,无人扶持。
于是,在烈怒的推动下,
我用臂膀独自拯救。
我在愤怒中践踏万民,
让他们饱尝我的烈怒,
把他们的血倒在地上。”

颂赞与祷告

因耶和华为我们所做的一切,
我要述说祂的慈爱和祂可歌可颂的作为,
述说祂本着怜悯和大爱赐给以色列人的厚恩。
祂说:“他们的确是我的子民,
不会背叛我。”
因此,祂做他们的救主。
祂苦他们所苦,
亲自[a]拯救他们。
祂本着慈爱和怜悯救赎了他们,
自古以来一直扶持、照顾他们。

10 他们却叛逆,使祂的圣灵忧伤。
于是,祂与他们为敌,
亲自攻击他们。
11 后来,他们想起古时候,
想起了摩西和他的百姓,便问,
带领百姓及其牧者摩西从海里出来的那位在哪里?
将自己的圣灵降在他们中间的那位在哪里?
12 用荣耀的臂膀扶持摩西,
在他们面前把海水分开,
使自己威名永存的那位在哪里?
13 带领他们经过大海,
犹如马行平川不会失脚的那位在哪里?
14 耶和华的灵使他们得到安歇,
犹如牲畜下到山谷。
耶和华啊,你就是这样引领你的子民,
以树立自己荣耀的名。
15 求你从天上垂顾,
从你圣洁、荣耀的居所垂看。
你的热忱和大能在哪里呢?
难道你不再眷爱、怜悯我们吗?
16 虽然亚伯拉罕不认识我们,
以色列不承认我们,
但你是我们的父亲。
耶和华啊,你是我们的父亲,
你自古以来就是我们的救赎主。
17 耶和华啊!你为何使我们偏离你的路,
使我们硬着心不敬畏你呢?
求你为了你的仆人,
你的产业——以色列各支派而改变心意!
18 你的圣民曾短暂地拥有你的圣所,
如今它已被我们的敌人踏平。
19 我们如此沦落,
好像从未被你治理过,
从来不属于你。

Footnotes

  1. 63:9 亲自”希伯来文是“祂面前的天使”。