A A A A A
Bible Book List

使徒行傳 6 Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)

選出七位執事

在那些日子裡,門徒增多。說希臘語的猶太人抱怨那些說希伯來語的猶太人,因為他們的寡婦在每日的服事[a]上被忽略了。 於是十二使徒[b]召來全體門徒,說:「我們撇下神的話語[c],去管理飯食,是不妥當的。 所以弟兄們,要從你們當中挑選七個有好名聲、充滿聖靈和智慧的人;我們就委任他們統管這事務。 這樣,我們將可專心於禱告和福音[d]的服事工作。」 這話使全體會眾都喜悅,於是選出了司提反——他是一個充滿信仰和聖靈的人,還有腓利普羅克羅尼卡諾提門帕米納,以及入猶太教的安提阿尼古拉斯 他們請這些人站在使徒們面前,使徒們就禱告,按手在他們身上。

這樣,神的話語[e]不斷擴展[f],在耶路撒冷門徒的人數大大增多,並且有一大群祭司也聽從了這信仰。

司提反被捕

司提反滿有恩惠[g]和能力,在民間行了許多大奇事和神蹟。 可是一些來自稱為「自由人」會堂的人,包括一些古利奈人、亞歷山大人,還有來自奇里乞亞省和亞細亞省的人,起來與司提反辯論, 10 司提反以智慧和聖靈說話,他們就抵擋不住。

11 於是他們暗中唆使人說:「我們聽過這個人針對摩西和神說褻瀆的話語。」 12 他們又煽動民眾、長老和經文士們就忽然來抓住司提反,把他帶到議會, 13 並且推出假見證人說:「這個人不斷地說褻瀆神的話語,反對這聖所[h]和律法[i] 14 我們曾聽到他說,這個拿撒勒人耶穌要拆毀這地方[j],也要改變摩西傳給我們的規矩。」 15 所有坐在議會裡的人都注視著司提反,看見他的面容好像天使的面容。

Footnotes:

  1. 使徒行傳 6:1 服事——或譯作「供應」。
  2. 使徒行傳 6:2 使徒——輔助詞語。
  3. 使徒行傳 6:2 神的話語——或譯作「神的道」。
  4. 使徒行傳 6:4 福音——原文直譯「話語」或「道」。
  5. 使徒行傳 6:7 神的話語——或譯作「神的道」。
  6. 使徒行傳 6:7 擴展——原文直譯「生長」。
  7. 使徒行傳 6:8 恩惠——有古抄本作「信心」或「信仰」。
  8. 使徒行傳 6:13 聖所——或譯作「聖地」或「聖潔的地方」。
  9. 使徒行傳 6:13 說褻瀆神的話,反對這聖所和律法——有古抄本作「說反對這聖所和律法的話」。
  10. 使徒行傳 6:14 這地方——指「聖殿」。
Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

使徒行传 6 Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)

选立执事

那时,门徒的人数与日俱增。当中有些讲希腊话的犹太人埋怨讲希伯来话的犹太人,说对方在日常分配食物的事上怠慢了他们的寡妇。 于是,十二使徒召集所有的门徒,对他们说:“我们不应该忽略传上帝的道,去管理膳食。 弟兄姊妹,请从你们中间选出七位声誉良好、被圣灵充满、有智慧的人来负责膳食, 而我们要专心祈祷和传道。”

大家一致同意,便选出充满信心、被圣灵充满的司提凡,此外还有腓利、伯罗哥罗、尼迦挪、提门、巴米拿,以及曾信过犹太教、来自安提阿的外族人尼哥拉。 大家将这七个人带到使徒面前。使徒把手按在他们身上,为他们祷告。

上帝的道兴旺起来,耶路撒冷的门徒大大增多,连许多祭司也皈信了。

司提凡被捕

司提凡得到极大的恩典和能力,在百姓中间行了惊人的神迹奇事。 但有些来自古利奈、亚历山大、基利迦和亚细亚、属于“自由人[a]会堂”的犹太人联合起来与司提凡辩论。 10 他们无法驳倒司提凡,因为他靠着智慧和圣灵说话。

11 于是,他们暗中唆使一些人诬告司提凡说:“我们听见他说亵渎摩西和上帝的话!” 12 又煽动百姓、长老和律法教师抓住司提凡,把他押到公会。 13 他们还派人作伪证说:“司提凡常常讲侮辱圣地[b]和律法的话。 14 我们听见他说那个拿撒勒人耶稣要毁坏圣殿,还要摒弃摩西传给我们的规矩。” 15 在场的人都盯着司提凡,只见他的容貌好像天使一样。

Footnotes:

  1. 6:9 自由人”指的是原为奴隶,后来获得自由的人。
  2. 6:13 圣地”指“圣殿”。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Viewing of
Cross references
Footnotes