天上的寶座

這些事以後,我觀看,看哪,天上有一個敞開的門。我先前所聽見的,那如同號角對我說話的聲音就說:「你上到這裡來!我要把此後必須發生的事指示給你。」

我立刻就在靈裡了,看哪,有一個寶座安放在天上,有一位坐在寶座上。 坐著的那一位,[a]看起來彷彿碧玉和紅寶石;又有一道彩虹[b]圍著寶座,看起來彷彿綠寶石。 座位[c]的周圍,還有二十四個座位[d][e]在那些寶座上,坐著二十四位長老,身穿白衣,頭戴金冠冕; 從寶座中發出閃電、聲音和雷鳴;在寶座前,有七支燃燒著的火把,就是神的七個靈; 寶座前面,好像玻璃海,彷彿水晶;在寶座中間和寶座周圍,有四個活物,遍體前後布滿眼睛。 第一個活物彷彿獅子,第二個活物彷彿牛犢,第三個活物有像人一樣的臉,第四個活物彷彿飛翔的鷹。 那四個活物,各個都有六個翅膀,遍體內外都布滿了眼睛。他們日夜不停地[f]說:

「聖哉!聖哉!聖哉![g]
主、神、全能者,
昔在、今在、將要來臨的[h]那一位!」

每當四個活物把榮耀、尊貴和感謝歸給坐在寶座上、活到永永遠遠的那一位時, 10 二十四位長老就俯伏在坐寶座的那一位面前,敬拜活到永永遠遠的那一位,並且把自己的冠冕放在寶座前,說:

11 「我們的主、我們的神哪[i]
你配接受榮耀、尊貴和權能,
因為你創造了萬有;
萬有是因著你的旨意而存在、被創造的。」

Footnotes

  1. 啟示錄 4:3 有古抄本沒有「坐著的那一位,」。
  2. 啟示錄 4:3 彩虹——或譯作「光輪」或「光環」。
  3. 啟示錄 4:4 座位——原文直譯「寶座」。
  4. 啟示錄 4:4 座位——原文直譯「寶座」。
  5. 啟示錄 4:4 有古抄本附「我看見」。
  6. 啟示錄 4:8 不停地——或譯作「不歇息地」。
  7. 啟示錄 4:8 有古抄本重複「聖哉!」9次。
  8. 啟示錄 4:8 將要來臨的——或譯作「以後永在的」。
  9. 啟示錄 4:11 我們的主、我們的神哪——有古抄本作「主啊」;另有古抄本附「那位神聖的啊」。

天上的敬拜

此后,我再观看,见天上有一扇门开了,又听见刚才那个像号角般响亮的声音对我说:“你上这里来,我要把以后必发生的事指示给你看。” 我便立刻被圣灵感动,看见天上安设着一个宝座,有一位坐在宝座上, 闪耀着碧玉和红宝石般的光彩。有一道翡翠般的彩虹围绕着宝座。 宝座的周围设有二十四个座位,有二十四位长老坐在上面,他们身穿白袍,头戴金冠。 从宝座中有闪电、响声、雷鸣发出,宝座前面燃烧着七把火炬,代表[a]上帝的七灵。 宝座前还有一个水晶般的玻璃海,宝座的四周有四个活物,他们前后都长满了眼睛。 第一个活物像狮子,第二个像牛犊,第三个有人的面孔,第四个像飞鹰。 这四个活物各有三对翅膀,翅膀内外都长满眼睛。他们昼夜不停地说:

“圣哉!圣哉!圣哉!
主上帝是昔在、今在、
以后永在的全能者。”

每逢这些活物将荣耀、尊贵、感谢献给坐在宝座上、活到永永远远的那位时, 10 二十四位长老就俯伏在坐宝座的那位面前,敬拜那位永活者,又摘下他们头上的冠冕,放在宝座前,说:

11 “我们的主,我们的上帝,
你配得荣耀、尊贵和权能,
因你创造了万物,
万物都因你的旨意被创造而存在。”

Footnotes

  1. 4:5 代表”希腊文是“就是”。