做監督的資格

「如果有人嚮往監督的職份,他就是在渴望一份美好的工作。」這話是信實的。 所以做監督的必須無可指責,只做一個婦人的丈夫,節制、自律、端莊,樂意款待客旅,善於教導, 不酗酒、不好鬥;[a]反要謙和,不爭吵、不貪財[b] 好好帶領[c]自己的家,在一切的事上莊重,使兒女順服。 但如果有人不知道怎麼帶領[d]自己的家,他怎麼能照顧神的教會呢? 做監督的不可以是新信徒,免得他自以為是,就落在魔鬼所受的懲罰裡; 同時,做監督的在外人中也必須有好名聲[e],免得受人責罵,落在魔鬼的網羅裡。

做執事[f]的也一樣,必須莊重,不一口兩舌,不酗酒,不貪圖不正當的利益, 以清白的良心持守信仰的奧祕; 10 並且這些人也當先受考驗,如果是無可指責的,才可以做執事。 11 照樣,他們的妻子[g]也必須莊重,不惡意控告人,有節制,在一切事上都忠心。 12 做執事的只可做一個婦人的丈夫,好好帶領[h]兒女和自己的家。 13 因為那好好服事的,就讓自己達到[i]美好的境地,並且在基督耶穌裡的信仰上大有膽量。

敬虔的奧祕

14 我把這些事寫給你,希望很快到你那裡去。 15 就算我耽延了,你也可以知道在神的家裡應該怎樣行事。這家是永生神的教會,是真理的柱石和根基。 16 正如大家所承認的,敬神的奧祕是極大的:

[j]以肉身顯現,
被聖靈證實,
被天使觀看,
被傳於萬邦,
被世人信仰,
被接在榮耀裡。

Footnotes

  1. 提摩太前書 3:3 有古抄本附「不貪圖不正當的利益,」
  2. 提摩太前書 3:3 不貪財——原文直譯「不愛金錢」。
  3. 提摩太前書 3:4 帶領——或譯作「管理」。
  4. 提摩太前書 3:5 帶領——或譯作「管理」。
  5. 提摩太前書 3:7 名聲——原文直譯「見證」。
  6. 提摩太前書 3:8 執事——或譯作「僕人」。
  7. 提摩太前書 3:11 他們的妻子——原文直譯「婦女」或「妻子」。
  8. 提摩太前書 3:12 帶領——或譯作「管理」。
  9. 提摩太前書 3:13 達到——原文直譯「買來」。
  10. 提摩太前書 3:16 神——有古抄本作「那一位」。

监督与执事的资格

“人若渴望做教会的监督,他是在爱慕尊贵的工作。”这句话千真万确。 做监督的人必须无可指责,只有一位妻子,为人节制自律、通情达理、受人尊敬、乐于接待客旅、善于教导, 不酗酒、不好斗、要温和、不争吵、不贪财, 善于管理自己的家,受儿女的敬重和孝顺。 一个人要是不懂得管理自己的家,又怎能照顾上帝的教会呢? 初信主的人不可做监督,免得他自高自大,遭受魔鬼所受的惩罚。 做监督的在教会以外也必须有好名声,以免被人指责,陷入魔鬼的圈套。

同样,做执事的也要品行端正,说话诚实,不好酒,不贪财, 要存着清洁的良心持守奥妙的真道。 10 他们要先接受考验,倘若无可指责,就可以立他们为执事。 11 执事的妻子[a]也要品行端正,不搬弄是非,为人节制,做事忠心。 12 执事只能有一位妻子,他要管好自己的儿女和自己的家。 13 尽忠职守的执事能得到好声誉,也会对基督耶稣有坚定的信心。

奥妙无比的信仰

14 我希望能尽快去你那里,但还是写信告诉你这些事。 15 这样,如果我行期延误,你也可以知道在上帝的家中该怎么做。这家是永活上帝的教会,是真理的柱石和根基。 16 毫无疑问,我们伟大的信仰奥妙无比:

祂以肉身显现,
被圣灵证明为义,
被天使看见,
被传扬到列邦,
被世人信奉,
被接到天上的荣耀中。

Footnotes

  1. 3:11 执事的妻子”或译“女执事”。