Add parallel Print Page Options

レムエルのことば

31 これは、マサの王レムエルが母親から教わったことです。

レムエルよ、おまえは神から授かった子です。
だから、女に夢中になって
自分をだめにしてはいけません。
レムエルよ、強い酒は王が飲むものではありません。
酔ってばかりいたら、王の仕事は務まりません。
苦しめられている人のために、
正しい裁判をしてあげることもできません。
6-7 酒は、治る見込みのない病人や
悲しみに沈んでいる人に飲ませるものです。
酒で苦しさをまぎらわせるためです。
だれからも見放された人を守ってあげなさい。
正しい裁判をして、
貧しい人や困っている人を助けてあげなさい。

10 ほんとうに良い妻を見つけたら、
宝石よりもすばらしいものを
手に入れたことになるのです。
11 彼女は夫に信頼され、
夫に決して不自由な思いはさせません。
12 いつも陰にあって夫を助け、
足を引っ張るようなことはしません。
13 また羊毛や亜麻を見つけては、喜びながらつむぎ、
14 外国から船で運ばれて来た輸入食品を買います。
15 まだ暗いうちに起きて朝食のしたくをすませ、
使用人の仕事の計画を立てるのが、彼女の務めです。
16 畑を買うときは自分の目でよく調べて買い、
ぶどう畑をつくります。
17 こまねずみのように働き、
18 無駄な買い物はしません。
夜は夜で、遅くまでせっせと働くのです。
19-20 貧しい人には服を縫って与え、
困っている人を喜んで助けます。
21 家族みんなの冬服をちゃんと用意してあるので、
冬がきてもあわてません。
22 部屋には最高級のじゅうたんを敷き、
紫色の上等のガウンを着ます。
23 夫は人々に信頼される町の指導者の一人です。
24 彼女はまた、リンネルでベルトつきの服を作り、
商人に売ります。
25 上品で何事にもしっかりしている彼女には、
老後の心配など少しもありません。
26 決して愚かなことは言わず、いつも人を思いやります。
27 家のことに何から何まで気を配り、
かた時も怠けません。
28 子どもたちは彼女をほめ、夫も負けずにほめます。
29 「君はほんとうにすばらしい。
世界中を探しても、君ほどの女性はいない。」
30 人は見かけの美しさにすぐだまされますが、
そんな美しさは長続きしません。
しかし主を恐れる女はほめたたえられます。
31 「りっぱな女だ」と評判になり、
ついには国の指導者にまで称賛されるようになります。

Sayings of King Lemuel

31 The sayings(A) of King Lemuel—an inspired utterance his mother taught him.

Listen, my son! Listen, son of my womb!
    Listen, my son, the answer to my prayers!(B)
Do not spend your strength[a] on women,
    your vigor on those who ruin kings.(C)

It is not for kings, Lemuel—
    it is not for kings to drink wine,(D)
    not for rulers to crave beer,
lest they drink(E) and forget what has been decreed,(F)
    and deprive all the oppressed of their rights.
Let beer be for those who are perishing,
    wine(G) for those who are in anguish!
Let them drink(H) and forget their poverty
    and remember their misery no more.

Speak(I) up for those who cannot speak for themselves,
    for the rights of all who are destitute.
Speak up and judge fairly;
    defend the rights of the poor and needy.(J)

Epilogue: The Wife of Noble Character

10 [b]A wife of noble character(K) who can find?(L)
    She is worth far more than rubies.
11 Her husband(M) has full confidence in her
    and lacks nothing of value.(N)
12 She brings him good, not harm,
    all the days of her life.
13 She selects wool and flax
    and works with eager hands.(O)
14 She is like the merchant ships,
    bringing her food from afar.
15 She gets up while it is still night;
    she provides food for her family
    and portions for her female servants.
16 She considers a field and buys it;
    out of her earnings she plants a vineyard.
17 She sets about her work vigorously;
    her arms are strong for her tasks.
18 She sees that her trading is profitable,
    and her lamp does not go out at night.
19 In her hand she holds the distaff
    and grasps the spindle with her fingers.
20 She opens her arms to the poor
    and extends her hands to the needy.(P)
21 When it snows, she has no fear for her household;
    for all of them are clothed in scarlet.
22 She makes coverings for her bed;
    she is clothed in fine linen and purple.
23 Her husband is respected at the city gate,
    where he takes his seat among the elders(Q) of the land.
24 She makes linen garments and sells them,
    and supplies the merchants with sashes.
25 She is clothed with strength and dignity;
    she can laugh at the days to come.
26 She speaks with wisdom,
    and faithful instruction is on her tongue.(R)
27 She watches over the affairs of her household
    and does not eat the bread of idleness.
28 Her children arise and call her blessed;
    her husband also, and he praises her:
29 “Many women do noble things,
    but you surpass them all.”
30 Charm is deceptive, and beauty is fleeting;
    but a woman who fears the Lord is to be praised.
31 Honor her for all that her hands have done,
    and let her works bring her praise(S) at the city gate.

Footnotes

  1. Proverbs 31:3 Or wealth
  2. Proverbs 31:10 Verses 10-31 are an acrostic poem, the verses of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.