15 溫和的回答平息怒氣,
    粗暴的言詞激起憤怒。
智者的舌頭傳揚知識,
    愚人的嘴巴吐露愚昧。
耶和華的眼目無所不在,
    善人和惡人都被祂鑒察。
溫和的言詞帶來生命,
    乖謬的話語傷透人心。
愚人蔑視父親的管教,
    接受責備的才算明智。
義人家中財富充足,
    惡人得利惹來禍患。
智者的嘴傳揚知識,
    愚人的心並非如此。
耶和華憎恨惡人的祭物,
    悅納正直人的祈禱。
耶和華憎恨惡人的行徑,
    喜愛追求公義的人。
10 背離正道,必遭嚴懲;
    厭惡責備,必致死亡。
11 陰間和冥府[a]在耶和華面前尚且無法隱藏,
    何況世人的心思呢!
12 嘲諷者不愛聽責備,
    也不願請教智者。
13 心中喜樂,容光煥發;
    心裡悲傷,精神頹喪。
14 哲士渴慕知識,
    愚人安於愚昧。
15 困苦人天天受煎熬,
    樂觀者常常有喜樂。
16 財物雖少但敬畏耶和華,
    勝過家財萬貫卻充滿煩惱。
17 粗茶淡飯但彼此相愛,
    勝過美酒佳餚卻互相憎恨。
18 脾氣暴躁,惹起爭端;
    忍耐克制,平息糾紛。
19 懶惰人的路佈滿荊棘,
    正直人的道平坦寬闊。
20 智慧之子使父親歡喜,
    愚昧的人卻藐視母親。
21 無知者以愚昧為樂,
    明哲人遵循正道。
22 獨斷專行,計劃失敗;
    集思廣益,事無不成。
23 應對得體,心中愉快;
    言語合宜,何等美好!
24 智者循生命之路上升,
    以免墜入陰間。
25 耶和華拆毀傲慢人的房屋,
    祂使寡婦的地界完整無損。
26 耶和華憎恨惡人的意念,
    喜愛純潔的言語。
27 貪愛財富,自害己家;
    厭惡賄賂,安然存活。
28 義人三思而後答,
    惡人張口吐惡言。
29 耶和華遠離惡人,
    卻聽義人的禱告。
30 笑顏令人心喜,
    喜訊滋潤骨頭。
31 傾聽生命的訓誡,
    使人與智者同列。
32 不受管教就是輕看自己,
    聽從責備才能得到智慧。
33 敬畏耶和華使人得智慧,
    學會謙卑後才能得尊榮。

Footnotes

  1. 15·11 冥府」希伯來文是「亞巴頓」,參考啟示錄9·11

15 温和的回答平息怒气,
    粗暴的言词激起愤怒。
智者的舌头传扬知识,
    愚人的嘴巴吐露愚昧。
耶和华的眼目无所不在,
    善人和恶人都被祂鉴察。
温和的言词带来生命,
    乖谬的话语伤透人心。
愚人蔑视父亲的管教,
    接受责备的才算明智。
义人家中财富充足,
    恶人得利惹来祸患。
智者的嘴传扬知识,
    愚人的心并非如此。
耶和华憎恨恶人的祭物,
    悦纳正直人的祈祷。
耶和华憎恨恶人的行径,
    喜爱追求公义的人。
10 背离正道,必遭严惩;
    厌恶责备,必致死亡。
11 阴间和冥府[a]在耶和华面前尚且无法隐藏,
    何况世人的心思呢!
12 嘲讽者不爱听责备,
    也不愿请教智者。
13 心中喜乐,容光焕发;
    心里悲伤,精神颓丧。
14 哲士渴慕知识,
    愚人安于愚昧。
15 困苦人天天受煎熬,
    乐观者常常有喜乐。
16 财物虽少但敬畏耶和华,
    胜过家财万贯却充满烦恼。
17 粗茶淡饭但彼此相爱,
    胜过美酒佳肴却互相憎恨。
18 脾气暴躁,惹起争端;
    忍耐克制,平息纠纷。
19 懒惰人的路布满荆棘,
    正直人的道平坦宽阔。
20 智慧之子使父亲欢喜,
    愚昧的人却藐视母亲。
21 无知者以愚昧为乐,
    明哲人遵循正道。
22 独断专行,计划失败;
    集思广益,事无不成。
23 应对得体,心中愉快;
    言语合宜,何等美好!
24 智者循生命之路上升,
    以免坠入阴间。
25 耶和华拆毁傲慢人的房屋,
    祂使寡妇的地界完整无损。
26 耶和华憎恨恶人的意念,
    喜爱纯洁的言语。
27 贪爱财富,自害己家;
    厌恶贿赂,安然存活。
28 义人三思而后答,
    恶人张口吐恶言。
29 耶和华远离恶人,
    却听义人的祷告。
30 笑颜令人心喜,
    喜讯滋润骨头。
31 倾听生命的训诫,
    使人与智者同列。
32 不受管教就是轻看自己,
    听从责备才能得到智慧。
33 敬畏耶和华使人得智慧,
    学会谦卑后才能得尊荣。

Footnotes

  1. 15:11 冥府”希伯来文是“亚巴顿”,参考启示录9:11