Add parallel Print Page Options

應當服從政府

13 政府的權柄,人人都應當服從。因為沒有一樣權柄不是從 神來的;掌權的都是 神設立的。 所以抗拒掌權的,就是反對 神所設立的;反對的人必自招刑罰。 執政的不是要使行善的懼怕,而是要使作惡的懼怕。你想不怕掌權的嗎?只要行善,就會得到稱讚; 因為他是 神的僕役,是對你有益的。但如果你作惡,就應當懼怕;因為他佩劍,不是沒有作用的。他是 神的僕役,是向作惡的人施行刑罰的。 所以你們必須服從,不但是因為刑罰,也是因為良心的緣故。 因此,你們也當納稅,因為他們是 神的差役,專責處理這事的。 你們要向各人清還所欠的;應當納稅的,就要給他納稅;應當進貢的,就給他進貢;應當敬畏的,就敬畏他;應當尊敬的,就尊敬他。

愛是成全律法的

不要欠人的債;但在彼此相愛的事上,要覺得是欠了人的債。愛別人的,就成全了律法。 那“不可姦淫,不可殺人,不可偷盜,不可貪心”等等的誡命,都包括在“愛人如己”這一句話裡面了。 10 愛是不加害於人的,所以愛是成全律法的。

總要披戴基督

11 還有,你們知道這是甚麼時期了,現在正是你們應該睡醒的時候,因為我們得救,現在比初信的時候更加接近了。 12 黑夜已深,白晝近了,所以我們要除掉暗昧的行為,帶上光明的武器。 13 行事為人要光明磊落,好像行在白晝。不可荒宴醉酒,不可放蕩縱慾,不可紛爭嫉妒。 14 總要披戴主耶穌基督,不要為肉體安排,去放縱私慾。

服从政府的权柄

13 人人都要服从政府的权柄,因为所有的权柄都是出于上帝。现存的政权都是上帝设立的。 所以,抗拒权柄,就是抗拒上帝的命令,抗拒的人必自招惩罚。 掌权者不是叫行善的惧怕,而是叫作恶的惧怕。你想不怕掌权的吗?就要行得正,这样你会得到称赞。 要知道掌权者是上帝差遣的,对行得正的人有益处。然而,你若作恶,就该惧怕,因为他必将你绳之以法[a]。他是上帝的仆人,代表上帝秉公行义,惩奸罚恶。 所以,你们必须服从,不单是为了避免受到惩罚,也是为了良心无愧。

你们纳税也是为了同样的缘故,因为官长是上帝的仆人,负责管理这类事务。 凡是别人该得的,都要给他。该得米粮的,就纳粮给他;该得税款的,就缴税给他;该惧怕的,就惧怕他;该尊敬的,就尊敬他。

爱邻如己

凡事都不可亏欠人,但在彼此相爱方面要常常觉得做得不够。一个人爱别人,就成全了律法。 因为“不可通奸、不可杀人、不可偷窃、不可贪婪”以及其他诫命,都可以总结成一句话——“爱邻如己”。 10 人若有爱心,就不会作恶害人,所以爱成全了律法。

11 还有,要知道现今是你们该醒过来的时候了!因为与初信的时候相比,我们得救的日子更近了。 12 黑夜已深,天将破晓,我们要除掉黑暗的行为,穿上光明的盔甲[b] 13 我们要为人端正,光明磊落,不可荒宴醉酒、好色邪荡、嫉妒纷争。 14 你们要活出主耶稣基督的荣美[c],不要只顾放纵罪恶本性的私欲。

Footnotes

  1. 13:4 他必将你绳之以法”希腊文是“他配剑,不只是作作样子的”。
  2. 13:12 穿上光明的盔甲”或译“带上光明的兵器”。
  3. 13:14 活出主耶稣基督的荣美”希腊文是“穿上主耶稣基督”。

服從政府的權柄

13 人人都要服從政府的權柄,因為所有的權柄都是出於上帝。現存的政權都是上帝設立的。 所以,抗拒權柄,就是抗拒上帝的命令,抗拒的人必自招懲罰。 掌權者不是叫行善的懼怕,而是叫作惡的懼怕。你想不怕掌權的嗎?就要行得正,這樣你會得到稱讚。 要知道掌權者是上帝差遣的,對行得正的人有益處。然而,你若作惡,就該懼怕,因為他必將你繩之以法[a]。他是上帝的僕人,代表上帝秉公行義,懲奸罰惡。 所以,你們必須服從,不單是為了避免受到懲罰,也是為了良心無愧。

你們納稅也是為了同樣的緣故,因為官長是上帝的僕人,負責管理這類事務。 凡是別人該得的,都要給他。該得米糧的,就納糧給他;該得稅款的,就繳稅給他;該懼怕的,就懼怕他;該尊敬的,就尊敬他。

愛鄰如己

凡事都不可虧欠人,但在彼此相愛方面要常常覺得做得不夠。一個人愛別人,就成全了律法。 因為「不可通姦、不可殺人、不可偷竊、不可貪婪」以及其他誡命,都可以總結成一句話——「愛鄰如己」。 10 人若有愛心,就不會作惡害人,所以愛成全了律法。

11 還有,要知道現今是你們該醒過來的時候了!因為與初信的時候相比,我們得救的日子更近了。 12 黑夜已深,天將破曉,我們要除掉黑暗的行為,穿上光明的盔甲[b] 13 我們要為人端正,光明磊落,不可荒宴醉酒、好色邪蕩、嫉妒紛爭。 14 你們要活出主耶穌基督的榮美[c],不要只顧放縱罪惡本性的私慾。

Footnotes

  1. 13·4 他必將你繩之以法」希臘文是「他配劍,不只是作作樣子的」。
  2. 13·12 穿上光明的盔甲」或譯「帶上光明的兵器」。
  3. 13·14 活出主耶穌基督的榮美」希臘文是「穿上主耶穌基督」。