Add parallel Print Page Options

耶利米質疑惡人為何亨通

12 耶和華啊!我跟你爭辯的時候,

總是你有理;

然而我還要跟你討論有關公正的問題。

惡人的道路為甚麼亨通?

所有行詭詐的為甚麼都得享安逸?

你栽種了他們,他們也扎了根,

並且長大,結出果實;

他們的口中有你,

心裡卻沒有你(“他們的口中有你,心裡卻沒有你”原文作“你與他們的口很接近,卻離他們的心很遠”)。

但耶和華啊!你認識我,了解我,

你察驗了我對你的心意。

求你把他們拉出來,好像將宰的羊一般;

求你把他們分別出來,留待宰殺的日子。

這地悲哀,

田野的青草都枯乾,要等到幾時呢?

由於這地居民的惡行,

走獸和飛鳥都滅絕了;

因為他們說:“ 神看不見我們的結局。”

耶和華說:“如果你與徒步的人同跑,尚且覺得疲倦,

怎能跟馬賽跑呢?

你在平安穩妥之地,尚且跌倒,

在約旦河邊的叢林怎麼辦呢?

因為連你的兄弟、你的父家,

都以詭詐待你,

連他們也在你後面高聲喊叫。

雖然他們對你說好話,

你也不可信他們。”

遍地荒涼

“我撇下了我的家,

丟棄了我的產業;

我把我心愛的

交在她仇敵的手中。

我的產業對我,

就像樹林中的獅子向我咆哮,

因此我恨惡她。

我的產業對我,不就像一隻帶斑點的鷙鳥,

其他的鷙鳥都四圍攻擊她?

你們去聚集田野各樣的走獸,

帶牠們來吃吧!

10 許多牧人毀壞了我的葡萄園,

踐踏了我的田地;

他們使我美好的田地

變為荒涼的曠野。

11 他們使地荒涼,

在我面前一片荒涼悲哀;

全地荒涼,

卻無人關心。”

12 在曠野一切光禿的高岡上,

行毀滅的已經來到了;

因為耶和華的刀。

從地這邊直到地那邊,要吞滅一切;

人人都沒有平安。

13 他們種的是小麥,收的卻是荊棘;

雖然筋疲力竭,卻一無所獲。

因耶和華的烈怒,

他們必為自己的(“自己的”原文作“你們的”)出產羞愧(本句或譯:“你們必為你們的農穫羞愧”)。

警告惡鄰

14 耶和華這樣說:“至於所有邪惡的鄰國,他們侵犯我賜給我子民以色列的產業;看哪!我要把他們從本地拔出來,也要把猶大家從他們中間拔出來。 15 但我把他們拔出來以後,我必再憐憫他們,把他們領回來,各自歸回自己的產業,自己的故鄉。 16 如果那些鄰近的國家真的學習我子民的道路,指著我的名起誓,說:‘我指著永活的耶和華起誓!’正如他們從前教導我的子民指著巴力起誓一樣,他們就必在我的子民中間被建立起來。 17 他們如果有不聽從的,我就把那國拔出來,把她拔除消滅。”這是耶和華的宣告。

耶利米的抱怨

12 耶和华啊,每次我与你争论,

都显明你是对的。
然而,我还是对你的公正有所不解:
为什么恶人总是得势?
为什么诡诈之人反而生活安逸?
你栽培他们,让他们生根长大,
结出果实。
他们嘴上尊崇你,
心却远离你。
但耶和华啊,你认识我,了解我,
察验我的内心。
求你拖走他们,
就像拖走待宰的羊,
留到宰杀之日。
大地哀恸、
田野的植物枯槁要到何时呢?
由于这地方居民的罪恶,
野兽和飞鸟都灭绝了。
他们说:“上帝看不见我们的行为[a]。”
耶和华说:“如果你与步行的人竞走,
尚且感到疲乏,
又怎能与马赛跑呢?
如果你在宽阔之地尚且跌倒,
在约旦河边的丛林中又会怎样呢?
你的弟兄和家人都背叛了你,
与你作对。
任他们甜言蜜语,你不要相信。

“我已离开我的殿,
撇弃我的产业,
把我爱的子民交给他们的敌人。
我的子民像林中的狮子一样向我吼叫,
因此我憎恶他们;
我的子民就像一只带斑点的鸷鸟,
被其他鸷鸟围攻。
招聚野兽来吞吃它吧!
10 列国的首领毁坏我的葡萄园,
践踏我美好的土地,
使它荒凉;
11 他们使这片土地荒凉,
以致它在我面前哀哭。
遍地如此荒凉,却无人在意。
12 杀戮者已来到旷野中光秃的山岭,
耶和华使刀剑横扫全境,
无人幸免。
13 我的子民播种麦子,
却收割荆棘;
辛勤耕耘,却一无所获。
他们必因耶和华的烈怒而收获羞辱。”

14 耶和华说:“邪恶的邻国侵占了我赐给我以色列子民的土地,我要把这些恶邻逐出他们的本土,正如我要逐出犹大一样。 15 我逐出他们以后,还要再怜悯他们,把他们带回各自的家园和故土。 16 如果他们真心接受我子民的信仰,凭永活的耶和华之名起誓,正如他们教导我子民向巴力起誓一样,他们便能成为我的子民。 17 如果哪一国不听我的话,我必把它连根拔起,彻底毁灭。这是耶和华说的。”

Footnotes

  1. 12:4 上帝看不见我们的行为”参照《七十士译本》,希伯来文也可译作“他(指耶利米)看不见我们的结局”。