Add parallel Print Page Options

71 主よ。あなたは私の隠れ場です。
私がくずおれないよう、お守りください。
不正を憎まれる方よ、この訴えに耳を傾け、
救いの手を差し伸べてください。
私を守る大きな岩となり、
いつでも私をかくまい、
あらゆる攻撃から守ってください。
ああ神よ、不正をする残忍な者どもの手から、
逃れさせてください。
ああ主よ、あなただけが頼りです。
私は幼いころからあなたに信頼してきました。
そうです、産声を上げた瞬間から、
あなたは私のそばにいて、
いつも助けてくださいました。
ですから、私はいつもあなたをほめたたえるのです。
あなたの強力な守りのおかげで、
私は人々が目をみはるほどの成功を収めたのです。
ああ神よ。私は一日中、あなたがしてくださった
数々のことを思い起こしては、
あなたを賛美し、栄誉をたたえています。
私は年老いて体力も衰えています。
どうか、お見捨てにならないでください。
10 敵はひそひそと話しています。
11 「神もあいつを見限ったのだ。もうじゃまは入らない。
今度こそ、打ち倒すことができる。」
12 ああ神よ、そんなに離れた所にいないでください。
急いで来て助けてください。
13 敵を痛めつけ、恥をかかせてください。
14 あなたが助けてくださると信じて待ちます。
ますますあなたをほめたたえます。
15 何度、あなたが、危ない目から助けてくださったか、
数えきれないくらいです。
会う人ごとに、あなたの恵み深さと、
日々とぎれることのない思いやりとを告げましょう。
16 主なる神の力をおびて歩き回り、
正しくて恵み深いお方はあなただけだと伝えましょう。
17 ああ、子どもの時から私を助けてくださった神よ。
私は機会あるごとに、あなたのすばらしいわざを、
人々に伝えてきました。
18 私は年をとり、髪は白くなりましたが、
どうか見捨てないでください。
神のすばらしい奇跡を
次の世代に伝えさせてください。
19 神よ。あなたの力と恵みは天の天にまで届きます。
あなたほどすばらしいことをなさった神が、
ほかにあるでしょうか。
20 あなたは私に難題を与え、
苦しみもがくようになさいました。
しかし、あなたは地中深くから私を引き上げ、
再び生き返らせてくださいます。
21 そして、以前にもまさる名誉を与え、
再び御顔を見せて慰めてくださるのです。
22 ああ、イスラエルのきよい神よ。
私は楽器をかなでてほめ歌を歌い、
あなたがどれほど約束に忠実なお方であるかを、
告げ知らせます。
23 あなたに救い出していただいた私は、歓声を上げて、
感謝の賛歌を歌います。
24 一日中、あなたの公正なさばきと温情とを、
人々に伝えます。
私に害を加えようとした者はみな、恥じ入り、
すっかり面目を失ったからです。

Psalm 71(A)

In you, Lord, I have taken refuge;(B)
    let me never be put to shame.(C)
In your righteousness, rescue me and deliver me;
    turn your ear(D) to me and save me.
Be my rock of refuge,
    to which I can always go;
give the command to save me,
    for you are my rock and my fortress.(E)
Deliver(F) me, my God, from the hand of the wicked,(G)
    from the grasp of those who are evil and cruel.(H)

For you have been my hope,(I) Sovereign Lord,
    my confidence(J) since my youth.
From birth(K) I have relied on you;
    you brought me forth from my mother’s womb.(L)
    I will ever praise(M) you.
I have become a sign(N) to many;
    you are my strong refuge.(O)
My mouth(P) is filled with your praise,
    declaring your splendor(Q) all day long.

Do not cast(R) me away when I am old;(S)
    do not forsake(T) me when my strength is gone.
10 For my enemies(U) speak against me;
    those who wait to kill(V) me conspire(W) together.
11 They say, “God has forsaken(X) him;
    pursue him and seize him,
    for no one will rescue(Y) him.”
12 Do not be far(Z) from me, my God;
    come quickly, God, to help(AA) me.
13 May my accusers(AB) perish in shame;(AC)
    may those who want to harm me
    be covered with scorn and disgrace.(AD)

14 As for me, I will always have hope;(AE)
    I will praise you more and more.

15 My mouth will tell(AF) of your righteous deeds,(AG)
    of your saving acts all day long—
    though I know not how to relate them all.
16 I will come and proclaim your mighty acts,(AH) Sovereign Lord;
    I will proclaim your righteous deeds, yours alone.
17 Since my youth, God, you have taught(AI) me,
    and to this day I declare your marvelous deeds.(AJ)
18 Even when I am old and gray,(AK)
    do not forsake me, my God,
till I declare your power(AL) to the next generation,
    your mighty acts to all who are to come.(AM)

19 Your righteousness, God, reaches to the heavens,(AN)
    you who have done great things.(AO)
    Who is like you, God?(AP)
20 Though you have made me see troubles,(AQ)
    many and bitter,
    you will restore(AR) my life again;
from the depths of the earth(AS)
    you will again bring me up.
21 You will increase my honor(AT)
    and comfort(AU) me once more.

22 I will praise you with the harp(AV)
    for your faithfulness, my God;
I will sing praise to you with the lyre,(AW)
    Holy One of Israel.(AX)
23 My lips will shout for joy(AY)
    when I sing praise to you—
    I whom you have delivered.(AZ)
24 My tongue will tell of your righteous acts
    all day long,(BA)
for those who wanted to harm me(BB)
    have been put to shame and confusion.(BC)