Add parallel Print Page Options

稱頌 神公義的審判

大衛的詩,交給詩班長,調用“慕拉賓”。

耶和華啊!我要全心稱謝你,

我要述說你一切奇妙的作為。

我要因你快樂歡欣;

至高者啊!我要歌頌你的名。

我的仇敵轉身退後的時候,

就在你的面前絆倒、滅亡。

因為你為我伸了冤,辨了屈;

你坐在寶座上,施行公義的審判。

你斥責了列國,滅絕了惡人;

你塗抹了他們的名,直到永永遠遠。

仇敵的結局到了,他們遭毀滅,

直到永遠;

你拆毀他們的城鎮,使它們湮沒無聞。

耶和華卻永遠坐著為王,

為了施行審判,他已經設立寶座。

他必以公義審判世界,

按正直判斷萬民。

耶和華要給受欺壓的人作保障,

作患難時的避難所。

10 認識你名的人必倚靠你;

耶和華啊!你從未撇棄尋求你的人。

11 你們要歌頌住在錫安的耶和華,

要在萬民中傳揚他的作為。

12 因為那追討流人血的罪的,他記念受苦的人,

他沒有忘記他們的哀求。

13 耶和華啊!求你恩待我,

看看那些恨我的人加給我的苦難;

求你把我從死門拉上來,

14 好叫我述說你一切可稱頌的事,

並在錫安的城門(“的城門”原文作“女子的門”)因你的救恩歡樂。

15 列國陷入自己挖掘的坑中,

他們的腳在自己暗設的網裡纏住了。

16 耶和華已經把自己顯明,又施行了審判;

惡人被自己手所作的纏住了。(希迦庸、細拉)

17 惡人都必歸到陰間,

忘記 神的列國都必滅亡。

18 但貧窮的人必不會被永遠遺忘,

困苦人的希望也必不會永久落空。

19 耶和華啊!求你起來,不要讓世人得勝;

願列國都在你面前受審判。

20 耶和華啊!求你使他們驚懼,

願列國都知道自己不過是人。(細拉)

称颂上帝的公义

大卫的诗,交给乐长,调用“慕拉辨”[a]

耶和华啊,
我要全心全意地赞美你,
传扬你一切奇妙的作为。
我要因你欢喜快乐,
至高者啊,我要歌颂你的名。
我的仇敌必在你面前败退,
倒地身亡。
你坐在宝座上按公义审判,
你为我主持公道。
你斥责列国,消灭恶人,
永永远远抹去他们的名字。
仇敌永远灭亡了,
你把他们的城池连根拔起,
无人再记得他们。
耶和华永远掌权,
祂已设立施行审判的宝座。
祂要以公义审判世界,
在万民中伸张正义。
耶和华是受欺压之人的避难所,
是他们患难之时的避风港。
10 耶和华啊,
凡认识你名的人都必信靠你,
因为你从来不丢弃寻求你的人。
11 要歌颂住在锡安的耶和华,
在列邦传扬祂的作为。
12 祂追讨血债,顾念受害者,
不忘倾听受苦者的呼求。
13 耶和华啊,
看看仇敌对我的迫害!
求你怜悯我,
救我离开死亡之门,
14 我好在锡安的城门口称颂你,
因你的拯救而欢乐。
15 列邦挖了陷阱却自陷其中,
设下网罗却缠住自己的脚。
16 耶和华彰显了自己的公义,
使恶人自食其果。(细拉)
17 恶人必下阴间,这是所有忘记上帝之人的结局。
18 贫乏人不会永远被遗忘,
受苦人的希望也不会一直落空。
19 耶和华啊,求你起来,
别让人向你夸胜,
愿你审判列邦。
20 耶和华啊,
求你使列邦恐惧战抖,
让他们明白自己不过是人。(细拉)

Footnotes

  1. 9:0 慕拉辨”希伯来文的意思是“丧子”。

稱頌上帝的公義

大衛的詩,交給樂長,調用「慕拉辨」[a]

耶和華啊,
我要全心全意地讚美你,
傳揚你一切奇妙的作為。
我要因你歡喜快樂,
至高者啊,我要歌頌你的名。
我的仇敵必在你面前敗退,
倒地身亡。
你坐在寶座上按公義審判,
你為我主持公道。
你斥責列國,消滅惡人,
永永遠遠抹去他們的名字。
仇敵永遠滅亡了,
你把他們的城池連根拔起,
無人再記得他們。
耶和華永遠掌權,
祂已設立施行審判的寶座。
祂要以公義審判世界,
在萬民中伸張正義。
耶和華是受欺壓之人的避難所,
是他們患難之時的避風港。
10 耶和華啊,
凡認識你名的人都必信靠你,
因為你從來不丟棄尋求你的人。
11 要歌頌住在錫安的耶和華,
在列邦傳揚祂的作為。
12 祂追討血債,顧念受害者,
不忘傾聽受苦者的呼求。
13 耶和華啊,
看看仇敵對我的迫害!
求你憐憫我,
救我離開死亡之門,
14 我好在錫安的城門口稱頌你,
因你的拯救而歡樂。
15 列邦挖了陷阱卻自陷其中,
設下網羅卻纏住自己的腳。
16 耶和華彰顯了自己的公義,
使惡人自食其果。(細拉)
17 惡人必下陰間,這是所有忘記上帝之人的結局。
18 貧乏人不會永遠被遺忘,
受苦人的希望也不會一直落空。
19 耶和華啊,求你起來,
別讓人向你誇勝,
願你審判列邦。
20 耶和華啊,
求你使列邦恐懼戰抖,
讓他們明白自己不過是人。(細拉)

Footnotes

  1. 9·0 慕拉辨」希伯來文的意思是「喪子」。