Add parallel Print Page Options

良人暂别佳偶

我的妹妹,我的新妇啊!我进了我的园中;

我采了我的没药与香料;

我吃了我的蜂房与蜂蜜;

我喝了我的酒和奶。

朋友们!你们要开怀吃喝;

亲爱的啊!你们要不醉无归。

我身虽然睡卧,我心却醒。

这是我的良人的声音,他敲着门说:

“我的妹妹,我的佳偶,

我的鸽子,我的完全人哪!求你给我开门;

因为我的头满了露水,

头发给夜露滴湿。”

我回答:“我脱了外衣,

怎能再穿上呢?

我洗了脚,

怎能再弄脏呢?”

我的良人从门孔里伸进手来,

我的心因他大为激动。

我起来,要给我的良人开门;

我的两手滴下没药,

指头滴下没药,

滴在门闩上。

我亲手给我的良人开门,

我的良人却已转身走了;

我发现他走了,差点昏倒;

我到处找他,却找不见,

我呼叫他,他却不回答。

城中的守卫巡逻的时候,找着我;

他们打了我,伤了我;

看守城墙的人夺去了我身上的外衣。

耶路撒冷的众女子啊!我嘱咐你们:

你们若遇见我的良人,

你们要告诉他甚么呢?

你们要告诉他,我患了相思病。

你这女子中最美丽的啊!

你的良人比别人的良人有甚么更可爱之处呢?

你的良人比别人的良人有甚么更可爱之处呢?

以致你这样嘱咐我们呢?

佳偶称赞良人的俊美

10 我的良人红光满面,

是万人中的表表者。

11 他的头像精金,

他的头发如棕树枝厚密,

像乌鸦那么黑。

12 他的眼好象溪水旁的鸽子,

在奶中洗净,塑得合式。

13 他的两颊如香花畦,

又如香草台;

他的嘴唇像百合花,

滴下没药汁。

14 他的双手像金管,

镶嵌着水苍玉;

他的躯体如象牙块,

周围包着蓝宝石。

15 他的双腿像大理石柱,

安放在精金的座上;

他的容貌如黎巴嫩山,

像佳美的香柏树。

16 他的口甜蜜;

他全然可爱。

耶路撒冷的众女子啊!

这就是我的良人,我的朋友。

男子:

我的妹妹,我的新娘啊,
我已经来到自己的园中,
采了我的没药和香料,
品尝了我的蜂房和蜂蜜,
也享用了我的美酒和鲜奶。

耶路撒冷的少女:

朋友们,尽情吃喝吧。
相爱的人啊,沉醉在爱中吧!

女子:

我虽然躺在床上,心却清醒。
我听见我的良人在叩门,说:“开门吧!
我的妹妹,我的爱人,
我完美无瑕的小鸽子啊,
我的头上沾满了露水,
头发被夜间的露珠弄湿了。”
可是我已经脱了衣裳,难道要再穿上吗?
我已经洗了脚,怎能再沾土呢?
我的良人从门孔伸进手来,
我心神为之荡漾,
就起来为他开门;
我的双手滴下没药,
甚至门闩也沾了我指头滴下的没药。
我为良人开了门,
他却已经离开了。
他的离去使我心中失落。[a]
我到处找他,却找不着;
我呼唤他,却得不到回答。
城中巡逻的卫兵遇见我,
把我打伤了,
看守城墙的人还抢走了我的披肩。
耶路撒冷的少女啊,
我恳求你们,
倘若遇见我的良人,
请告诉他我思爱成病。

耶路撒冷的少女:

绝色的佳人啊!
你的良人与别的男子比较,
究竟有什么长处,
以致你这样恳求我们呢?

女子:

10 他红光满面,
超越万人。
11 他头如纯金,
乌黑发亮的卷发像波浪。
12 他的眼睛清澈明亮,
如同溪旁用奶洗净的白鸽,
又像镶嵌合适的宝石。
13 他的双颊芬芳,
犹如种满香草的花圃。
他的嘴唇好像百合花,
滴下没药汁。
14 他的双臂如同镶着水苍玉的金杖,
身体如同镶嵌蓝宝石的象牙。
15 他的双腿好像纯金座上的白玉石柱,
体格如黎巴嫩挺拔的香柏树。
16 他的嘴甘甜如蜜,
整个人都令人爱慕。
耶路撒冷的少女啊,
这就是我的良人,
我的朋友。

Footnotes

  1. 5:6 他的离去使我心中失落”或译“他说话时,我神不守舍”。