Add parallel Print Page Options

레위인들의 직무상 분류

23 다윗이 나이 많아 늙었을 때 그는 자기 아들 솔로몬을 이스라엘의 왕 으로 삼고

모든 이스라엘 지도자들과 제사장들과 레위인들을 한자리에 불러모았다.

그때 다윗이 소집한 레위 사람들은 30세 이상의 남자들로 모두 38,000명이었다.

다윗은 그 중에서 24,000명은 성전 업무를 맡아 보게 하고 6,000명은 사무관과 재판관으로,

4,000명은 문지기로, 나머지 4,000명은 다윗이 직접 만든 악기를 가지고 여호와를 찬양하는 성가대원으로 일하게 하였다.

그런 다음 다윗은 그들을 레위의 세 아들 이름을 따서 게르손 계열, 고핫 계열, 므라리 계열로 나누었다.

게르손 계열은 다시 라단파와 시므이파로 나뉘었는데

라단의 아들은 여히엘, 세담, 요엘이었으며

[a]라단의 자손 중에는 슬로못, 하시엘, 하란이 있었다. 이들은 모두 라단파의 족장들이었다.

10-11 시므이의 아들은 야핫, 시나, 여우스, 브리아였으며 여우스와 브리아는 아들이 많지 않았으므로 통상 한집안으로 취급되었다. 이들은 모두 시므이파의 족장들이었다.

12 고핫 계열은 아므람파, 이스할파, 헤브론파, 웃시엘파로 나뉘었다.

13 그리고 아므람의 아들은 아론과 모세였다. 아론과 그의 자손은 백성들의 제물을 여호와께 바쳐서 제사를 드리고 항상 여호와를 섬기며 여호와의 이름으로 백성들을 축복하는 거룩한 직분을 맡았다.

14 그러나 하나님의 사람 모세의 아들들은 단순히 레위 지파에만 포함되어 있었다.

15 모세의 아들은 게르솜과 엘리에셀이었으며

16 게르솜 집안의 족장은 스브엘이었고

17 엘리에셀 집안의 족장은 르하뱌였다. 엘리에셀은 아들이 하나밖에 없었으나 그의 아들 르하뱌에게는 자녀들이 많았다.

18 이스할의 아들은 그 집안의 족장인 슬로밋이었으며

19 헤브론의 아들은 그 집안의 족장인 여리야, 아마랴, 야하시엘, 여가므암이었다.

20 그리고 웃시엘의 아들은 그 집안의 족장인 미가와 잇시야였다.

21 므라리 계열은 마흘리파와 무시파로 나뉘었으며 마흘리의 아들은 엘르아살과 기스였다.

22 엘르아살은 아들 없이 죽었고 그의 딸들은 기스의 아들인 그의 사촌들과 결혼하였다.

23 그리고 무시의 아들은 마흘리와 에델과 여레못이었다.

24 이들은 여호와의 성전에서 섬기는 일을 맡은 레위의 후손들로서 각 계열과 파와 집안별로 조사된 20세 이상의 족장들이었다.

25 다윗은 이스라엘의 하나님 여호와께서 자기 백성에게 평화를 주시고 항상 예루살렘에 계실 것이므로

26 레위 사람이 더 이상 성막과 그 기구들을 이리저리 옮길 필요가 없다고 말하였다.

27 그래서 다윗의 이 마지막 지시에 따라 20세 이상의 레위 사람들을 대상으로 인구 조사를 실시하였다.

28 레위 사람들의 업무는 성전에서 제사를 드릴 때 아론의 후손인 제사장들을 돕고 또 성전을 관리하며 정결 의식을 행할 때 도와주는 일이었다.

29 그리고 그들은 차림상의 빵과 곡식 제물에 쓰는 밀가루와 누룩을 넣지 않고 만든 과자와 구워서 만든 제물과 기름을 섞은 밀가루를 준비하고 또 성전 제물을 달아 보고 재기도 했으며

30 매일 아침저녁으로 여호와 앞에 서서 감사와 찬양을 드리고

31 안식일과 초하루와 그 밖의 모든 명절에 불로 태워 바치는 번제를 드릴 때 제사장들을 도와주었다. 이와 같이 그들은 일정한 규정에 따라 여호와 앞에서 섬기며

32 성막과 성소를 돌보고 성전에서 제사장들의 여러 가지 일을 도와주었다.

Footnotes

  1. 23:9 원문에는 ‘시므이의 아들’ 로 되어 있으나 분명치 않다.

The Levites

23 When David was old and full of years, he made his son Solomon(A) king over Israel.(B)

He also gathered together all the leaders of Israel, as well as the priests and Levites. The Levites thirty years old or more(C) were counted,(D) and the total number of men was thirty-eight thousand.(E) David said, “Of these, twenty-four thousand are to be in charge(F) of the work(G) of the temple of the Lord and six thousand are to be officials and judges.(H) Four thousand are to be gatekeepers and four thousand are to praise the Lord with the musical instruments(I) I have provided for that purpose.”(J)

David separated(K) the Levites into divisions corresponding to the sons of Levi:(L) Gershon, Kohath and Merari.

Gershonites

Belonging to the Gershonites:(M)

Ladan and Shimei.

The sons of Ladan:

Jehiel the first, Zetham and Joel—three in all.

The sons of Shimei:

Shelomoth, Haziel and Haran—three in all.

These were the heads of the families of Ladan.

10 And the sons of Shimei:

Jahath, Ziza,[a] Jeush and Beriah.

These were the sons of Shimei—four in all.

11 Jahath was the first and Ziza the second, but Jeush and Beriah did not have many sons; so they were counted as one family with one assignment.

Kohathites

12 The sons of Kohath:(N)

Amram, Izhar, Hebron and Uzziel—four in all.

13 The sons of Amram:(O)

Aaron and Moses.

Aaron was set apart,(P) he and his descendants forever, to consecrate the most holy things, to offer sacrifices before the Lord, to minister(Q) before him and to pronounce blessings(R) in his name forever. 14 The sons of Moses the man(S) of God were counted as part of the tribe of Levi.

15 The sons of Moses:

Gershom and Eliezer.(T)

16 The descendants of Gershom:(U)

Shubael was the first.

17 The descendants of Eliezer:

Rehabiah(V) was the first.

Eliezer had no other sons, but the sons of Rehabiah were very numerous.

18 The sons of Izhar:

Shelomith(W) was the first.

19 The sons of Hebron:(X)

Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third and Jekameam the fourth.

20 The sons of Uzziel:

Micah the first and Ishiah the second.

Merarites

21 The sons of Merari:(Y)

Mahli and Mushi.(Z)

The sons of Mahli:

Eleazar and Kish.

22 Eleazar died without having sons: he had only daughters. Their cousins, the sons of Kish, married them.(AA)

23 The sons of Mushi:

Mahli, Eder and Jerimoth—three in all.

24 These were the descendants of Levi by their families—the heads of families as they were registered under their names and counted individually, that is, the workers twenty years old or more(AB) who served in the temple of the Lord. 25 For David had said, “Since the Lord, the God of Israel, has granted rest(AC) to his people and has come to dwell in Jerusalem forever, 26 the Levites no longer need to carry the tabernacle or any of the articles used in its service.”(AD) 27 According to the last instructions of David, the Levites were counted from those twenty years old or more.

28 The duty of the Levites was to help Aaron’s descendants in the service of the temple of the Lord: to be in charge of the courtyards, the side rooms, the purification(AE) of all sacred things and the performance of other duties at the house of God. 29 They were in charge of the bread set out on the table,(AF) the special flour for the grain offerings,(AG) the thin loaves made without yeast, the baking and the mixing, and all measurements of quantity and size.(AH) 30 They were also to stand every morning to thank and praise the Lord. They were to do the same in the evening(AI) 31 and whenever burnt offerings were presented to the Lord on the Sabbaths, at the New Moon(AJ) feasts and at the appointed festivals.(AK) They were to serve before the Lord regularly in the proper number and in the way prescribed for them.

32 And so the Levites(AL) carried out their responsibilities for the tent of meeting,(AM) for the Holy Place and, under their relatives the descendants of Aaron, for the service of the temple of the Lord.(AN)

Footnotes

  1. 1 Chronicles 23:10 One Hebrew manuscript, Septuagint and Vulgate (see also verse 11); most Hebrew manuscripts Zina