Add parallel Print Page Options

구원의 노래

26 그 날에 사람들이 유다 땅에서 이런 노래를 부를 것이다:

우리의 성은 튼튼하다.
하나님이 직접
우리의 성벽을 지키신다.
너희는 성문을 열고
[a]여호와를 사랑하는 자는
누구든지 들어오게 하라.
여호와는 자기를 의지하고
마음이 한결같은 자에게
완전한 평안을 주신다.
너희는 여호와를 항상 신뢰하라.
주 여호와는 영원한 반석이시다.
그가 교만한 자들을 낮추시고
그들이 사는 강한 성을 파괴하시며
그 성벽을 완전히
헐어 버리셨으므로
가난하고 학대받던 자들이
그 위를 밟고 걸어다니는구나.
여호와여,
주께서 의로운 자들의 길을 곧게 하시므로
그들의 길이 평탄합니다.
우리는
주의 뜻에 따르기를 좋아하며
우리의 소원은
주의 이름을 영광스럽게 하는 것입니다.
밤에 내 영혼이 주를 찾고
내 마음이 주를 간절히 사모하는 것은
주께서 세상을
심판하실 것이기 때문입니다.
그 때가 되면 사람들은
의가 무엇인지 알게 될 것입니다.
10 주는 악인들에게 은혜를 베푸셔도
그들은 옳은 일을 배우지 않으며
의로운 사람들의 땅에서까지
악을 행하고 주의 위엄을
대수롭지 않게 여깁니다.
11 여호와여,
주께서 그들을 벌하시려고
주의 손을 높이 들어도
그들은 그것을 보지 않습니다.
주께서 주의 백성을
얼마나 사랑하시는지
그들에게 보여 주소서.
그러면 그들이 부끄러워할 것입니다.
그리고 주의 원수들을 위해
예비하신 불로
그들을 소멸하소서.
12 여호와여,
주께서는 우리를 위해서
모든 일을 성취하심으로
우리에게 평안을 주실 것입니다.
13 여호와 우리 하나님이시여,
우리가 다른 왕들의
지배를 받아왔지만
우리가 섬기는 여호와는
주밖에 없습니다.
14 그들은 죽었으므로
다시 살지 못할 것이며
죽은 그들의 영혼이
돌아오지 못할 것입니다.
주께서 그들을 벌하여
없애 버리셨으므로
더 이상 그들을
기억하는 자가 없습니다.
15 여호와여,
주는 우리의 영토를 넓혀
이 나라를 크게 하심으로
영광을 얻으셨습니다.
16 여호와여, 주께서
주의 백성을 벌하셨으므로
그들이 고통 가운데서
주께 기도하였습니다.
17 임신부가 해산할 때가 되어
뒹굴며 고통스러워 부르짖는 것처럼
우리가 주 앞에서
괴로워하며 부르짖습니다.
18 [b]우리가 해산하듯이 괴로워하였으나
아무것도 낳은 것이 없으며
얻은 소득이 하나도 없습니다.
19 죽었던 하나님의 백성들이
다시 살아날 것이며
그 시체가 다 일어날 것이다.
무덤에서 잠자는 자들아,
다 깨어나 기쁨으로 노래하라.
영롱한 이슬이
땅을 신선하게 하듯
여호와께서 오래 전에 죽은 자들을
다시 살리실 것이다.

심판과 회복

20 내 백성들아, 너희 집으로 들어가서 문을 닫고 여호와의 분노가 끝날 때까지 잠시 숨어 있거라.

21 보라! 여호와께서 세상 사람들의 죄에 대하여 그들을 벌하시려고 그 계신 곳에서 나오신다. 땅이 그 위에 뿌려진 피를 드러내고 더 이상 살해당한 자를 숨기지 않을 것이다.

Footnotes

  1. 26:2 또는 ‘신을 지키는 의로운 나라’
  2. 26:18 원문의 뜻이 분명치 않다.

A Song of Praise

26 In that day(A) this song will be sung(B) in the land of Judah:

We have a strong city;(C)
    God makes salvation
    its walls(D) and ramparts.(E)
Open the gates(F)
    that the righteous(G) nation may enter,
    the nation that keeps faith.
You will keep in perfect peace(H)
    those whose minds are steadfast,
    because they trust(I) in you.
Trust(J) in the Lord forever,(K)
    for the Lord, the Lord himself, is the Rock(L) eternal.
He humbles those who dwell on high,
    he lays the lofty city low;
he levels it to the ground(M)
    and casts it down to the dust.(N)
Feet trample(O) it down—
    the feet of the oppressed,(P)
    the footsteps of the poor.(Q)

The path of the righteous is level;(R)
    you, the Upright One,(S) make the way of the righteous smooth.(T)
Yes, Lord, walking in the way of your laws,[a](U)
    we wait(V) for you;
your name(W) and renown
    are the desire of our hearts.
My soul yearns for you in the night;(X)
    in the morning my spirit longs(Y) for you.
When your judgments(Z) come upon the earth,
    the people of the world learn righteousness.(AA)
10 But when grace is shown to the wicked,(AB)
    they do not learn righteousness;
even in a land of uprightness they go on doing evil(AC)
    and do not regard(AD) the majesty of the Lord.
11 Lord, your hand is lifted high,(AE)
    but they do not see(AF) it.
Let them see your zeal(AG) for your people and be put to shame;(AH)
    let the fire(AI) reserved for your enemies consume them.

12 Lord, you establish peace(AJ) for us;
    all that we have accomplished you have done(AK) for us.
13 Lord our God, other lords(AL) besides you have ruled over us,
    but your name(AM) alone do we honor.(AN)
14 They are now dead,(AO) they live no more;
    their spirits(AP) do not rise.
You punished them and brought them to ruin;(AQ)
    you wiped out all memory of them.(AR)
15 You have enlarged the nation, Lord;
    you have enlarged the nation.(AS)
You have gained glory for yourself;
    you have extended all the borders(AT) of the land.

16 Lord, they came to you in their distress;(AU)
    when you disciplined(AV) them,
    they could barely whisper(AW) a prayer.[b]
17 As a pregnant woman about to give birth(AX)
    writhes and cries out in her pain,
    so were we in your presence, Lord.
18 We were with child, we writhed in labor,
    but we gave birth(AY) to wind.
We have not brought salvation(AZ) to the earth,
    and the people of the world have not come to life.(BA)

19 But your dead(BB) will live, Lord;
    their bodies will rise—
let those who dwell in the dust(BC)
    wake up and shout for joy—
your dew(BD) is like the dew of the morning;
    the earth will give birth to her dead.(BE)

20 Go, my people, enter your rooms
    and shut the doors(BF) behind you;
hide(BG) yourselves for a little while
    until his wrath(BH) has passed by.(BI)
21 See, the Lord is coming(BJ) out of his dwelling(BK)
    to punish(BL) the people of the earth for their sins.
The earth will disclose the blood(BM) shed on it;
    the earth will conceal its slain no longer.

Footnotes

  1. Isaiah 26:8 Or judgments
  2. Isaiah 26:16 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.