Add parallel Print Page Options

22 많은 재물보다 명예를 택하고 은이나 금보다 은총을 택하라.

부자와 가난한 자의 공통점은 여호와께서 그들을 다 지으셨다는 점이다.

슬기로운 사람은 위험을 보면 피하지만 어리석은 자는 그대로 나아가다가 어려움을 당한다.

겸손하고 여호와를 두려운 마음으로 섬기면 부와 명예를 얻고 장수하게 된다.

악인은 가시와 덫이 많은 길을 걷지만 자기 영혼을 지키는 사람은 그런 길을 피한다.

아이에게 바른 길을 가르쳐라. 그러면 늙어도 그 길을 떠나지 않을 것이다.

부자는 가난한 사람을 다스리고 빚진 사람은 채주의 종이 된다.

악을 뿌리는 사람은 재앙을 거둘 것이며 그의 분노의 기세도 꺾일 것이다.

남에게 주는 것을 아까워하지 않고 가난한 사람과 음식을 나눠 먹는 자는 복을 받을 것이다.

10 거만한 자를 추방하면 다툼이 떠나고 싸움과 욕지거리도 그친다.

11 마음의 순결을 사랑하고 말을 품위 있게 하는 사람에게는 왕이 그의 친구가 된다.

12 여호와께서는 지식 있는 사람을 지키시지만 성실하지 못한 사람의 말은 좌절시키신다.

13 게으른 사람은 곧잘 이렇게 변명한다. “나는 일하러 갈 수 없다. 내가 만일 밖에 나가면 거리에서 사자에게 찢겨 죽을 것이다.”

14 창녀의 입은 위험한 함정이다. 여호와의 저주를 받은 자가 거기에 빠진다.

15 아이들은 미련한 짓을 하기가 일쑤지만 징계의 채찍으로 이런 것을 바로 잡을 수 있다.

16 자기 사욕을 위해서 가난한 사람을 학대하는 자와 부자에게 뇌물을 주는 자는 가난하게 될 것이다.

지혜로운 사람들의 명언 30가지

17 너는 귀를 기울이고 잘 들어라. 내가 지혜로운 사람의 말을 가르쳐 주겠다.

18 너는 이것을 마음에 간직하고 자주 인용하는 것이 좋다.

19 내가 오늘 이것을 너에게 가르치는 것은 네가 여호와를 신뢰할 수 있도록 하기 위해서이다.

20 지금부터 내가 지식과 조언이 담긴 명언 30가지를 너를 위해 기록하겠다.

21 이것은 너에게 진리의 말씀을 확실하게 가르쳐 줄 것이다. 그러면 너도 이런 것을 묻는 사람들에게 정확한 대답을 할 수 있지 않겠느냐?

22 가난한 사람의 약점을 이용하려 들지 말며 법정에서 무력한 자를 억누르지 말아라.

23 여호와께서 그들의 대변자가 되셔서 그들을 해치는 자를 벌하실 것이다.

24 성질이 과격한 사람과 성 잘 내는 사람을 사귀지 말아라.

25 그렇지 않으면 너도 그들을 닮아 네 영혼이 덫에 걸리고 말 것이다.

26 너는 남의 빚 보증을 서지 말아라.

27 만일 네가 그 빚을 대신 갚아 줄 수 없을 경우에는 네 잠자리까지 빼앗기게 될 것이다.

28 너는 네 조상이 세운 옛 경계석을 옮기지 말아라.

29 너는 [a]자기 일에 능숙한 사람을 보았느냐? 그는 왕 앞에서 섬기고 이름 없는 사람을 섬기지 않을 것이다.

Footnotes

  1. 22:29 또는 ‘자기 사업에 근실한 사람을’

22 A good name is more desirable than great riches;
    to be esteemed is better than silver or gold.(A)

Rich and poor have this in common:
    The Lord is the Maker of them all.(B)

The prudent see danger and take refuge,(C)
    but the simple keep going and pay the penalty.(D)

Humility is the fear of the Lord;
    its wages are riches and honor(E) and life.(F)

In the paths of the wicked are snares and pitfalls,(G)
    but those who would preserve their life stay far from them.

Start(H) children off on the way they should go,(I)
    and even when they are old they will not turn from it.(J)

The rich rule over the poor,
    and the borrower is slave to the lender.

Whoever sows injustice reaps calamity,(K)
    and the rod they wield in fury will be broken.(L)

The generous will themselves be blessed,(M)
    for they share their food with the poor.(N)

10 Drive out the mocker, and out goes strife;
    quarrels and insults are ended.(O)

11 One who loves a pure heart and who speaks with grace
    will have the king for a friend.(P)

12 The eyes of the Lord keep watch over knowledge,
    but he frustrates the words of the unfaithful.

13 The sluggard says, “There’s a lion outside!(Q)
    I’ll be killed in the public square!”

14 The mouth of an adulterous woman is a deep pit;(R)
    a man who is under the Lord’s wrath falls into it.(S)

15 Folly is bound up in the heart of a child,
    but the rod of discipline will drive it far away.(T)

16 One who oppresses the poor to increase his wealth
    and one who gives gifts to the rich—both come to poverty.

Thirty Sayings of the Wise

Saying 1

17 Pay attention(U) and turn your ear to the sayings of the wise;(V)
    apply your heart to what I teach,(W)
18 for it is pleasing when you keep them in your heart
    and have all of them ready on your lips.
19 So that your trust may be in the Lord,
    I teach you today, even you.
20 Have I not written thirty sayings for you,
    sayings of counsel and knowledge,
21 teaching you to be honest and to speak the truth,(X)
    so that you bring back truthful reports
    to those you serve?

Saying 2

22 Do not exploit the poor(Y) because they are poor
    and do not crush the needy in court,(Z)
23 for the Lord will take up their case(AA)
    and will exact life for life.(AB)

Saying 3

24 Do not make friends with a hot-tempered person,
    do not associate with one easily angered,
25 or you may learn their ways
    and get yourself ensnared.(AC)

Saying 4

26 Do not be one who shakes hands in pledge(AD)
    or puts up security for debts;
27 if you lack the means to pay,
    your very bed will be snatched from under you.(AE)

Saying 5

28 Do not move an ancient boundary stone(AF)
    set up by your ancestors.

Saying 6

29 Do you see someone skilled(AG) in their work?
    They will serve(AH) before kings;(AI)
    they will not serve before officials of low rank.