Add parallel Print Page Options

간음에 대한 경고

내 아들아, 내가 지혜와 통찰력으로 가르치는 말을 잘 귀담아 듣고

모든 일을 신중하게 하며 네 말에 지식이 깃들여 있음을 보여 주어라.

방탕한 여인의 입술은 꿀보다 달고 그 입은 기름보다 더 미끄러우나

나중에는 쓰라림과 고통만을 남겨 줄 뿐이다.

그런 여자는 지옥을 향해 죽음의 길을 치닫고 있으면서도

생명의 길을 생각하지 못하며 자기 길이 비뚤어져도 그것을 깨닫지 못한다.

내 아들들아, 이제 너희는 내 말을 잘 듣고 잊지 말며

그런 여자를 멀리하고 그녀의 집 문에도 가까이 가지 말아라.

그렇지 않으면 한때 네가 누리던 영예를 다른 사람에게 빼앗기게 되고 너는 난폭한 자들의 손에 죽음을 당할 것이며

10 낯선 사람들이 네 재물로 배를 채우고 네 수고한 것이 다른 사람의 집으로 갈 것이다.

11 그럴 경우 결국 네 육체는 병들어 못 쓰게 되고 너는 이렇게 탄식하게 될 것이다.

12 “내가 왜 훈계를 싫어하며 어째서 내 마음이 꾸지람을 가볍게 여겼는가?

13 내가 내 스승의 말을 듣지 않았고 나를 가르치는 사람에게 귀를 기울이지 않았더니

14 이제 많은 사람들 앞에서 수치를 당하게 되었구나.”

15 너는 [a]네 아내에게 성실하고 그녀만 사랑하여라.

16 네가 다른 여인에게 정을 주어 자식을 낳게 할 이유가 무엇이냐?

17 너는 네 자녀를 얻는 복을 다른 사람과 나누지 못하게 하라.

18 [b]네가 젊어서 얻은 아내를 행복하게 하고 그녀와 함께 즐거워하라.

19 너는 암사슴처럼 그녀를 사랑스럽고 아름답게 여겨 그 품을 항상 만족하게 여기며 그녀의 사랑을 항상 연모하라.

20 내 아들아, 네가 무엇 때문에 음란한 여자에게 정을 주어야 하며 남의 아내 가슴을 안아야 하겠느냐?

21 여호와께서는 사람이 하는 일을 다 지켜 보시므로 네가 무엇을 하든지 다 알고 계신다.

22 악인은 자기 악에 스스로 걸려 넘어지며 자기 죄의 줄에 자기가 매인다.

23 그는 진리의 교훈을 듣지 않으므로 죽을 것이며 너무 어리석은 탓으로 길을 잃고 방황할 것이다.

Footnotes

  1. 5:15 원문에는 ‘네 우물에서 물을 마시며 네 샘에서 흐르는 물을 마시라’
  2. 5:18 15-18절까지는 의역하였음.

Warning Against Adultery

My son,(A) pay attention to my wisdom,
    turn your ear to my words(B) of insight,
that you may maintain discretion
    and your lips may preserve knowledge.
For the lips of the adulterous woman drip honey,
    and her speech is smoother than oil;(C)
but in the end she is bitter as gall,(D)
    sharp as a double-edged sword.
Her feet go down to death;
    her steps lead straight to the grave.(E)
She gives no thought to the way of life;
    her paths wander aimlessly, but she does not know it.(F)

Now then, my sons, listen(G) to me;
    do not turn aside from what I say.
Keep to a path far from her,(H)
    do not go near the door of her house,
lest you lose your honor to others
    and your dignity[a] to one who is cruel,
10 lest strangers feast on your wealth
    and your toil enrich the house of another.(I)
11 At the end of your life you will groan,
    when your flesh and body are spent.
12 You will say, “How I hated discipline!
    How my heart spurned correction!(J)
13 I would not obey my teachers
    or turn my ear to my instructors.
14 And I was soon in serious trouble(K)
    in the assembly of God’s people.”(L)

15 Drink water from your own cistern,
    running water from your own well.
16 Should your springs overflow in the streets,
    your streams of water in the public squares?
17 Let them be yours alone,
    never to be shared with strangers.
18 May your fountain(M) be blessed,
    and may you rejoice in the wife of your youth.(N)
19 A loving doe, a graceful deer(O)
    may her breasts satisfy you always,
    may you ever be intoxicated with her love.
20 Why, my son, be intoxicated with another man’s wife?
    Why embrace the bosom of a wayward woman?

21 For your ways are in full view(P) of the Lord,
    and he examines(Q) all your paths.(R)
22 The evil deeds of the wicked ensnare them;(S)
    the cords of their sins hold them fast.(T)
23 For lack of discipline they will die,(U)
    led astray by their own great folly.(V)

Footnotes

  1. Proverbs 5:9 Or years