Add parallel Print Page Options

20 (A)Benikadadi n’akkiriziganya ne kabaka Asa era n’aweereza abaduumizi b’eggye lye okulumba ebibuga bya Isirayiri. N’akuba Iyoni, ne Ddaani, ne Aberubesumaaka ne Kinnerosi yonna ng’okwo kw’otadde Nafutaali.

Read full chapter

20 Ben-Hadad agreed with King Asa and sent the commanders of his forces against the towns of Israel. He conquered(A) Ijon, Dan, Abel Beth Maakah and all Kinnereth in addition to Naphtali.

Read full chapter

29 (A)Mu biro bya Peka kabaka wa Isirayiri, Tigulasupireseri kabaka w’e Bwasuli n’alumba ebibuga: by’e Iyoni, n’e Aberubesumaaka, n’e Yanoa, n’e Kedesi, n’e Kazoli, n’e Gireyaadi n’e Ggaliraaya, n’ensi yonna eya Nafutaali, abantu baayo n’abatwala nga basibe e Bwasuli.

Read full chapter

29 In the time of Pekah king of Israel, Tiglath-Pileser(A) king of Assyria came and took Ijon,(B) Abel Beth Maakah, Janoah, Kedesh and Hazor. He took Gilead and Galilee, including all the land of Naphtali,(C) and deported(D) the people to Assyria.

Read full chapter

32 “Noolwekyo bw’ati bw’ayogera Mukama ku bikwata ku kabaka w’e Bwasuli, nti,

“ ‘Kabaka oyo taliyingira mu kibuga kino,
    wadde okulasayo akasaale.
Talikisemberera n’engabo
    newaakubadde okutuumako ekifunvu ng’akitaayiza.

Read full chapter

32 “Therefore this is what the Lord says concerning the king of Assyria:

“‘He will not enter this city
    or shoot an arrow here.
He will not come before it with shield
    or build a siege ramp against it.

Read full chapter

33 “Noolwekyo bw’ati bw’ayogera Mukama ku bikwata ku Kabaka w’e Bwasuli nti,

“Kabaka oyo taliyingira mu kibuga kino
    wadde okulasayo akasaale.
Talikisemberera n’engabo
    newaakubadde okutuumako ekifunvu ng’akitaayiza.

Read full chapter

33 “Therefore this is what the Lord says concerning the king of Assyria:

“He will not enter this city(A)
    or shoot an arrow here.
He will not come before it with shield
    or build a siege ramp(B) against it.

Read full chapter

(A)Bw’ati Mukama Katonda ow’Eggye bw’agamba nti,

“Muteme emiti mukole entuumo
    muzingize Yerusaalemi.
Ekibuga kino kiteekwa okubonerezebwa kyonna,
    kubanga kijjudde bujoozi bwerere.

Read full chapter

This is what the Lord Almighty says:

“Cut down the trees(A)
    and build siege ramps(B) against Jerusalem.
This city must be punished;
    it is filled with oppression.(C)

Read full chapter

24 (A)“Laba entuumo z’omulabe z’atuumye okuzinda ekibuga okukiwamba n’ekitala, n’enjala ne kawumpuli, ekibuga kigenda kuweebwayo eri Abakaludaaya abakirumba. Ekyo kye wagamba kituukiridde nga kaakano bw’olaba.

Read full chapter

24 “See how the siege ramps(A) are built up to take the city. Because of the sword, famine and plague,(B) the city will be given into the hands of the Babylonians who are attacking it. What you said(C) has happened,(D) as you now see.

Read full chapter