1 Corintios 3:1
Nueva Versión Internacional
Sobre las divisiones en la iglesia
3 Yo, hermanos, no pude dirigirme a ustedes como a espirituales, sino como a inmaduros,[a] apenas niños en Cristo.
Read full chapterFootnotes
- 3:1 inmaduros. Lit. carnales; también en v. 3.
1 Corintios 3:1
Reina Valera Contemporánea
Colaboradores de Dios
3 Hermanos, yo no pude hablarles como a personas espirituales sino como a gente carnal, como a niños en Cristo.
Read full chapter
1 Corintios 3:1
La Biblia de las Américas
Divisiones de la iglesia de Corinto
3 Así que yo, hermanos, no pude hablaros como a espirituales(A), sino como a carnales(B), como a niños(C) en Cristo.
Read full chapter
1 Corintios 3:3
Nueva Versión Internacional
3 pues aún son inmaduros. Mientras haya entre ustedes celos y contiendas, ¿no serán inmaduros? ¿Acaso no se están comportando según criterios meramente humanos?
Read full chapter
1 Corintios 3:3
Reina Valera Contemporánea
3 porque aún son gente carnal. Pues mientras haya entre ustedes celos, contiendas y divisiones, serán gente carnal y vivirán según criterios humanos.
Read full chapter
1 Corintios 3:3
La Biblia de las Américas
3 porque todavía sois carnales. Pues habiendo celos y contiendas(A) entre vosotros, ¿no sois carnales y andáis como hombres[a](B)?
Read full chapterFootnotes
- 1 Corintios 3:3 Lit., conforme al hombre
Efesios 2:2-3
Nueva Versión Internacional
2 en los cuales andaban conforme a los poderes de este mundo. Se conducían según el que gobierna los aires, según el espíritu que ahora ejerce su poder en los que viven en la desobediencia. 3 En ese tiempo también todos nosotros vivíamos como ellos, impulsados por nuestros deseos pecaminosos, siguiendo nuestra propia voluntad y nuestros propósitos.[a] Como los demás, éramos por naturaleza merecedores de la ira de Dios.
Read full chapterFootnotes
- 2:3 impulsados … propósitos. Lit. en los deseos de nuestra carne, haciendo la voluntad de la carne y los pensamientos.
Efesios 2:2-3
Reina Valera Contemporánea
2 los cuales en otro tiempo practicaron, pues vivían de acuerdo a la corriente de este mundo y en conformidad con el príncipe del poder del aire, que es el espíritu que ahora opera en los hijos de desobediencia. 3 Entre ellos todos nosotros también vivimos en otro tiempo. Seguíamos los deseos de nuestra naturaleza humana y hacíamos lo que nuestra naturaleza y nuestros pensamientos nos llevaban a hacer. Éramos por naturaleza objetos de ira, como los demás.
Read full chapter
Efesios 2:2-3
La Biblia de las Américas
2 en los cuales anduvisteis en otro tiempo(A) según la corriente[a] de este mundo(B), conforme al príncipe de la potestad del aire(C), el espíritu que ahora opera en los hijos de desobediencia(D), 3 entre los cuales también todos nosotros en otro tiempo vivíamos(E) en las pasiones de nuestra carne(F), satisfaciendo[b] los deseos de la carne y de la mente[c], y éramos por naturaleza(G) hijos de ira(H), lo mismo que los demás(I).
Read full chapterFootnotes
- Efesios 2:2 Lit., época
- Efesios 2:3 Lit., haciendo
- Efesios 2:3 Lit., de los pensamientos
Romanos 8:6-7
Nueva Versión Internacional
6 La mente gobernada por la carne es muerte, mientras que la mente que proviene del Espíritu es vida y paz. 7 La mente gobernada por la carne es enemiga de Dios, pues no se somete a la Ley de Dios ni es capaz de hacerlo.
Read full chapter
Romanos 8:6-7
Reina Valera Contemporánea
6 Porque el ocuparse de la carne es muerte, pero el ocuparse del Espíritu es vida y paz. 7 Las intenciones de la carne llevan a la enemistad contra Dios; porque no se sujetan a la ley de Dios, ni tampoco pueden;
Read full chapter
Romanos 8:6-7
La Biblia de las Américas
6 Porque la mente puesta en la carne es muerte, pero la mente puesta en el Espíritu es vida y paz(A); 7 ya que la mente puesta en la carne es enemiga de Dios(B), porque no se sujeta a la ley de Dios, pues ni siquiera puede hacerlo,
Read full chapterSanta Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas