18 Huyan de la inmoralidad sexual. Todos los demás pecados que una persona comete quedan fuera de su cuerpo; pero el que comete inmoralidades sexuales peca contra su propio cuerpo.

Read full chapter

18 Huid de la fornicación(A). Todos los demás pecados que un hombre comete están fuera del cuerpo, pero el fornicario peca contra su propio cuerpo.

Read full chapter

28 Pero yo digo que cualquiera que mira a una mujer y la codicia ya ha cometido adulterio con ella en el corazón. 29 Por tanto, si tu ojo derecho te hace pecar, sácatelo y tíralo. Más te vale perder una sola parte de tu cuerpo y no que todo él sea arrojado al infierno.

Read full chapter

28 Pero yo os digo que todo el que mire a una mujer para codiciarla ya cometió adulterio con ella en su corazón(A). 29 Y si tu ojo derecho te es ocasión de pecar[a], arráncalo y échalo de ti; porque te es mejor que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea arrojado al infierno[b](B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 5:29 Lit., te escandaliza o te hace tropezar, y así en el vers. 30
  2. Mateo 5:29 Gr., guéenna

Entre ustedes ni siquiera debe mencionarse la inmoralidad sexual ni ninguna clase de impureza o de avaricia, porque eso no es propio del pueblo santo de Dios. Tampoco debe haber palabras indecentes, conversaciones necias ni chistes groseros, todo lo cual está fuera de lugar; haya más bien acción de gracias.

Read full chapter

Pero que la inmoralidad, y toda impureza o avaricia, ni siquiera se mencionen entre vosotros(A), como corresponde a los santos; ni obscenidades, ni necedades(B), ni groserías, que no son apropiadas(C), sino más bien acciones de gracias(D).

Read full chapter

Porque pueden estar seguros de que nadie que sea inmoral o impuro o avaro —es decir, idólatra— tendrá herencia en el reino de Cristo y de Dios.[a] Que nadie los engañe con argumentaciones vanas, porque por esto viene el castigo de Dios sobre los que viven en la desobediencia.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:5 de Cristo y de Dios. Alt. de Cristo, que es Dios.

Porque con certeza sabéis esto: que ningún inmoral, impuro, o avaro, que es idólatra(A), tiene herencia en el reino de Cristo(B) y de Dios. Que nadie os engañe con palabras vanas(C), pues por causa de estas cosas la ira de Dios(D) viene sobre los hijos de desobediencia(E).

Read full chapter

19 Las obras de la carne se conocen bien: inmoralidad sexual, impureza y libertinaje;

Read full chapter

19 Ahora bien, las obras de la carne son evidentes, las cuales son: inmoralidad, impureza, sensualidad(A),

Read full chapter

21 y envidia; borracheras, orgías y otras cosas parecidas. Les advierto ahora, como antes lo hice, que los que practican tales cosas no heredarán el reino de Dios.

Read full chapter

21 envidias, borracheras, orgías y cosas semejantes(A), contra las cuales os advierto, como ya os lo he dicho antes, que los que practican tales cosas no heredarán el reino de Dios(B).

Read full chapter

La voluntad de Dios es que sean santificados; que se aparten de la inmoralidad sexual; que cada uno aprenda a controlar su propio cuerpo[a] de una manera santa y honrosa, sin dejarse llevar por los malos deseos como hacen los paganos, que no conocen a Dios.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:4 aprenda … cuerpo. Alt. trate a su esposa, o consiga esposa.

Porque esta es la voluntad de Dios: vuestra santificación; es decir, que os abstengáis de inmoralidad sexual[a](A); que cada uno de vosotros(B) sepa cómo poseer[b] su propio vaso[c](C) en santificación y honor(D), no en pasión de concupiscencia(E), como los gentiles que no conocen a Dios(F);

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Tesalonicenses 4:3 O, fornicación
  2. 1 Tesalonicenses 4:4 O, adquirir
  3. 1 Tesalonicenses 4:4 I.e., cuerpo; o, posiblemente, esposa

Dios no nos llamó a la impureza, sino a la santidad;

Read full chapter

Porque Dios no nos ha llamado(A) a impureza(B), sino a[a] santificación.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Tesalonicenses 4:7 O, a vivir en

16 y también de que nadie sea inmoral ni profano como Esaú, quien por un plato de comida vendió sus derechos de primogénito.

Read full chapter

16 de que no haya ninguna persona inmoral(A) ni profana(B) como Esaú, que vendió su primogenitura por una comida(C).

Read full chapter

13 Vivamos decentemente, como a la luz del día, no en orgías y borracheras, ni en inmoralidad sexual y libertinaje, ni en desacuerdos y envidias.

Read full chapter

13 Andemos decentemente(A), como de día, no en orgías y borracheras, no en promiscuidad sexual y lujurias, no en pleitos y envidias(B);

Read full chapter

28 Nos pareció bien al Espíritu Santo y a nosotros no imponerles ninguna carga aparte de los siguientes requisitos: 29 abstenerse de lo sacrificado a los ídolos, de sangre, de la carne de animales estrangulados y de la inmoralidad sexual. Bien harán ustedes si evitan estas cosas.

Con nuestros mejores deseos.

Read full chapter

28 Porque pareció bien(A) al Espíritu Santo(B) y a nosotros(C) no imponeros mayor carga que estas cosas esenciales: 29 que os abstengáis de cosas sacrificadas a los ídolos, de sangre, de lo estrangulado y de fornicación(D). Si os guardáis de tales cosas[a], bien haréis. Pasadlo bien.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hechos 15:29 Lit., de los cuales absteniendo