(A)Do not deprive one another except with consent for a time, that you may give yourselves to fasting and prayer; and come together again so that (B)Satan does not tempt you because of your lack of self-control. But I say this as a concession, (C)not as a commandment. For (D)I wish that all men were even as I myself. But each one has his own gift from God, one in this manner and another in that.

Read full chapter

[a](A)Stop depriving one another, except by agreement for a time so that you may devote yourselves to prayer, and [b]come together again so that (B)Satan will not tempt you because of your lack of self-control. But this I say by way of concession, (C)not of command. [c]Yet I wish that all [d]men were (D)even as I myself am. However, (E)each has his own gift from God, one in this way, and another in that.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 7:5 Or do not deprive
  2. 1 Corinthians 7:5 Lit be
  3. 1 Corinthians 7:7 One early ms For
  4. 1 Corinthians 7:7 Or people

Do not deprive each other [of marital rights], except perhaps by mutual consent for a time, so that you may devote yourselves [unhindered] to prayer, but come together again so that Satan will not tempt you [to sin] because of your lack of self-control. But I am saying this as a concession, not as a command. I wish that all the people were as I am; but each person has his own gift from God, one of this kind and one of that.

Read full chapter

Defraud ye not one the other, except it be with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency.

But I speak this by permission, and not of commandment.

For I would that all men were even as I myself. But every man hath his proper gift of God, one after this manner, and another after that.

Read full chapter

Do not deprive each other except perhaps by mutual consent and for a time,(A) so that you may devote yourselves to prayer. Then come together again so that Satan(B) will not tempt you(C) because of your lack of self-control. I say this as a concession, not as a command.(D) I wish that all of you were as I am.(E) But each of you has your own gift from God; one has this gift, another has that.(F)

Read full chapter

28 Therefore, in the resurrection, whose wife of the seven will she be? For they all had her.”

29 Jesus answered and said to them, “You are [a]mistaken, (A)not knowing the Scriptures nor the power of God. 30 For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but (B)are like angels [b]of God in heaven.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 22:29 deceived
  2. Matthew 22:30 NU omits of God

28 In the resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be? For they all had her in marriage.”

29 But Jesus answered and said to them, “You are mistaken, (A)since you do not [a]understand the Scriptures nor the power of God. 30 For in the resurrection they neither (B)marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 22:29 Or know

28 So in the resurrection, whose wife of the seven will she be? For they all had married her.”

29 But Jesus replied to them, “You are all wrong because you know neither the Scriptures [which teach the resurrection] nor the power of God [for He is able to raise the dead]. 30 For in the resurrection neither do men marry nor are women given in marriage, but they are like angels in heaven [who do not marry nor produce children].

Read full chapter

28 Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her.

29 Jesus answered and said unto them, Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God.

30 For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.

Read full chapter

28 Now then, at the resurrection, whose wife will she be of the seven, since all of them were married to her?”

29 Jesus replied, “You are in error because you do not know the Scriptures(A) or the power of God. 30 At the resurrection people will neither marry nor be given in marriage;(B) they will be like the angels in heaven.

Read full chapter

34 Jesus answered and said to them, “The sons of this age marry and are given in marriage. 35 But those who are (A)counted worthy to attain that age, and the resurrection from the dead, neither marry nor are given in marriage; 36 nor can they die anymore, for (B)they are equal to the angels and are sons of God, (C)being sons of the resurrection.

Read full chapter

34 Jesus said to them, “The sons of (A)this age marry and the women are given in marriage, 35 but those who are considered worthy to attain to (B)that age and the resurrection from the dead, neither marry nor are given in marriage; 36 for they cannot even die anymore, for they are like angels, and are (C)sons of God, being [a]sons of the resurrection.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 20:36 I.e., participants in

34 Jesus said to them, “The sons of this [world and present] age marry and [the women] are given in marriage; 35 but those who are considered worthy to gain that [other world and that future] age and the resurrection from the dead, neither marry nor are given in marriage; 36 and they cannot die again, because they are [immortal] like the angels (equal to, angel-like). And they are [a]children of God, being [b]participants in the resurrection.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 20:36 Lit sons.
  2. Luke 20:36 Lit sons of.

34 And Jesus answering said unto them, The children of this world marry, and are given in marriage:

35 But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage:

36 Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection.

Read full chapter

34 Jesus replied, “The people of this age marry and are given in marriage. 35 But those who are considered worthy of taking part in the age to come(A) and in the resurrection from the dead will neither marry nor be given in marriage, 36 and they can no longer die; for they are like the angels. They are God’s children,(B) since they are children of the resurrection.

Read full chapter

Jesus Teaches on Celibacy

11 But He said to them, (A)“All cannot accept this saying, but only those to whom it has been given: 12 For there are [a]eunuchs who were born thus from their mother’s womb, and (B)there are eunuchs who were made eunuchs by men, and there are eunuchs who have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven’s sake. He who is able to accept it, let him accept it.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 19:12 Emasculated men

11 But He said to them, (A)Not all men can accept this statement, but (B)only those to whom it has been given. 12 For there are eunuchs who were born that way from their mother’s womb; and there are eunuchs who were made eunuchs by people; and there are also eunuchs who made themselves eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. The one who is able to accept this, let him accept it.”

Read full chapter

11 But He said to them, “Not all men can accept this statement, but only those to whom [the capacity to receive] it has been given. 12 For there are eunuchs who have been born that way from their mother’s womb [making them incapable of consummating a marriage]; and there are eunuchs who have been made eunuchs by men [for royal service]; and there are eunuchs who have [a]made themselves so for the sake of the kingdom of heaven. He who is able to accept this, let him accept it.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 19:12 This may refer to a personal vow of celibacy.

11 But he said unto them, All men cannot receive this saying, save they to whom it is given.

12 For there are some eunuchs, which were so born from their mother's womb: and there are some eunuchs, which were made eunuchs of men: and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven's sake. He that is able to receive it, let him receive it.

Read full chapter

11 Jesus replied, “Not everyone can accept this word, but only those to whom it has been given.(A) 12 For there are eunuchs who were born that way, and there are eunuchs who have been made eunuchs by others—and there are those who choose to live like eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. The one who can accept this should accept it.”

Read full chapter

14 But Jesus said, “Let the little children come to Me, and do not forbid them; for (A)of such is the kingdom of heaven.”

Read full chapter

14 But Jesus said, [a](A)Leave the children alone, and do not [b]forbid them to come to Me; for (B)the kingdom of heaven belongs to such as these.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 19:14 Or Permit the children
  2. Matthew 19:14 Or prevent them from coming

14 But He said, “Leave the children alone, and do not forbid them from coming to Me; for the kingdom of heaven belongs to such as these.”

Read full chapter

14 But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.

Read full chapter

14 Jesus said, “Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of heaven belongs(A) to such as these.”(B)

Read full chapter