Add parallel Print Page Options

We are coworkers belonging to God.[a] You are God’s field, God’s building. 10 According to the grace of God given to me, like a skilled master-builder I laid a foundation, but someone else builds on it. And each one must be careful how he builds. 11 For no one can lay any foundation other than what is being laid, which is Jesus Christ.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 3:9 tn Although 1 Cor 3:9 is frequently understood to mean, “we are coworkers with God,” such a view assumes that the genitive θεοῦ (theou) is associative because of its relationship to συνεργοί (sunergoi). However, not only is a genitive of association not required by the syntax (cf. ExSyn 130), but the context is decidedly against it: Paul and Apollos are insignificant compared to the God whom they serve (vv. 5-8).

For we are co-workers in God’s service;(A) you are God’s field,(B) God’s building.(C)

10 By the grace God has given me,(D) I laid a foundation(E) as a wise builder, and someone else is building on it. But each one should build with care. 11 For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.(F)

Read full chapter