29 What I mean, brothers and sisters, is that the time is short.(A) From now on those who have wives should live as if they do not; 30 those who mourn, as if they did not; those who are happy, as if they were not; those who buy something, as if it were not theirs to keep; 31 those who use the things of the world, as if not engrossed in them. For this world in its present form is passing away.(B)

Read full chapter

29 What I mean, my friends, is this: there is not much time left, and from now on married people should live as though they were not married; 30 those who weep, as though they were not sad; those who laugh, as though they were not happy; those who buy, as though they did not own what they bought; 31 those who deal in material goods, as though they were not fully occupied with them. For this world, as it is now, will not last much longer.

Read full chapter

29 This is what I’m saying, brothers and sisters: The time has drawn short. From now on, those who have wives should be like people who don’t have them. 30 Those who are sad should be like people who aren’t crying. Those who are happy should be like people who aren’t happy. Those who buy something should be like people who don’t have possessions. 31 Those who use the world should be like people who aren’t preoccupied with it, because this world in its present form is passing away.

Read full chapter

29 But this I say, brethren, the time is short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none;

30 And they that weep, as though they wept not; and they that rejoice, as though they rejoiced not; and they that buy, as though they possessed not;

31 And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.

Read full chapter