1 Corinthians 8:4-6
1599 Geneva Bible
4 [a]Concerning therefore the eating of things sacrificed unto [b]idols, we know that an idol is [c]nothing in the world, and that there is none other God but one.
5 For though there be that are called gods, whether in heaven, or in earth (as there be many gods, and many lords.)
6 Yet unto us there is but one God, which is that Father, [d]of whom are all things, and we [e]in him, and (A)[f]one Lord Jesus Christ, [g]by whom are all things, and we by him.
Read full chapterFootnotes
- 1 Corinthians 8:4 The application of that answer to things offered to idols: I grant, saith he that an idol is indeed a vain imagination, and that there is but one God and Lord, herefore that meat cannot be made holy or profane by the idol: but it followeth not therefore that a man may without respect use those meats as any other.
- 1 Corinthians 8:4 This word (idol) in this place is taken for an image which is made to present some godhead, that worship might be given unto it: whereupon came the word (idolatry) that is to say, Image service.
- 1 Corinthians 8:4 It is a vain dream.
- 1 Corinthians 8:6 When the Father is distinguished from the Son, He is named the beginning of all things.
- 1 Corinthians 8:6 We have our being in him.
- 1 Corinthians 8:6 But as the Father is called Lord, so is the Son, God therefore this word (One) doth not respect the persons, but the natures.
- 1 Corinthians 8:6 This word (By) doth not signify the instrumental cause, but the efficient: For the Father and the Son work together, which is not so to be taken, that we make two causes, seeing they have both but one nature though they be distinct persons.
1 Corinthians 8:4-6
New International Version
4 So then, about eating food sacrificed to idols:(A) We know that “An idol is nothing at all in the world”(B) and that “There is no God but one.”(C) 5 For even if there are so-called gods,(D) whether in heaven or on earth (as indeed there are many “gods” and many “lords”), 6 yet for us there is but one God,(E) the Father,(F) from whom all things came(G) and for whom we live; and there is but one Lord,(H) Jesus Christ, through whom all things came(I) and through whom we live.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.