Add parallel Print Page Options

So about the eating of meat sacrificed to idols: we know that “there is no idol in the world,” and that “there is no God but one.”(A) Indeed, even though there are so-called gods in heaven and on earth (there are, to be sure, many “gods” and many “lords”), [a]yet for us there is

one God, the Father,
    from whom all things are and for whom we exist,
and one Lord, Jesus Christ,
    through whom all things are and through whom we exist.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:6 This verse rephrases the monotheistic confession of v 4 in such a way as to contrast it with polytheism (1 Cor 8:5) and to express our relationship with the one God in concrete, i.e., in personal and Christian terms. And for whom we exist: since the Greek contains no verb here and the action intended must be inferred from the preposition eis, another translation is equally possible: “toward whom we return.” Through whom all things: the earliest reference in the New Testament to Jesus’ role in creation.

So then, about eating food sacrificed to idols:(A) We know that “An idol is nothing at all in the world”(B) and that “There is no God but one.”(C) For even if there are so-called gods,(D) whether in heaven or on earth (as indeed there are many “gods” and many “lords”), yet for us there is but one God,(E) the Father,(F) from whom all things came(G) and for whom we live; and there is but one Lord,(H) Jesus Christ, through whom all things came(I) and through whom we live.

Read full chapter

As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other God but one.

For though there be that are called gods, whether in heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many,)

But to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and we in him; and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by him.

Read full chapter