And by this we know that we have come to know him, if we (A)keep his commandments. Whoever says “I know him” but does not keep his commandments (B)is a liar, and (C)the truth is not in him, but whoever (D)keeps his word, in him truly (E)the love of God is perfected. (F)By this we may know that we are in him: whoever says he (G)abides in him (H)ought to walk in the same way in which he walked.

Read full chapter

我 們 若 遵 守 他 的 誡 命 , 就 曉 得 是 認 識 他 。

人 若 說 我 認 識 他 , 卻 不 遵 守 他 的 誡 命 , 便 是 說 謊 話 的 , 真 理 也 不 在 他 心 裡 了 。

凡 遵 守 主 道 的 , 愛 神 的 心 在 他 裡 面 實 在 是 完 全 的 。 從 此 我 們 知 道 我 們 是 在 主 裡 面 。

人 若 說 他 住 在 主 裡 面 , 就 該 自 己 照 主 所 行 的 去 行 。

Read full chapter

Love and Hatred for Fellow Believers

We know(A) that we have come to know him(B) if we keep his commands.(C) Whoever says, “I know him,”(D) but does not do what he commands is a liar, and the truth is not in that person.(E) But if anyone obeys his word,(F) love for God[a] is truly made complete in them.(G) This is how we know(H) we are in him: Whoever claims to live in him must live as Jesus did.(I)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 2:5 Or word, God’s love