Add parallel Print Page Options

27 Pour vous, l'onction que vous avez reçue de lui demeure en vous, et vous n'avez pas besoin qu'on vous enseigne; mais comme son onction vous enseigne toutes choses, et qu'elle est véritable et qu'elle n'est point un mensonge, demeurez en lui selon les enseignements qu'elle vous a donnés.

Read full chapter

27 Quant à vous, l'onction que vous avez reçue de Christ demeure en vous et vous n'avez pas besoin qu'on vous enseigne. Au contraire, puisque la même onction vous enseigne sur toute chose, qu'elle est véridique et dépourvue de mensonge, vous demeurerez en lui comme elle vous l’a appris.

Read full chapter

27 Quant à vous, l’Esprit[a] dont vous avez été oints par Christ demeure en vous. Vous n’avez donc pas besoin que l’on vous instruise[b], car cet Esprit dont vous avez été oints[c] vous enseigne tout. Il est véridique, il ne ment pas. Restez donc attachés à cet enseignement tel que vous l’avez reçu de l’Esprit.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2.27 Autre traduction : la Parole.
  2. 2.27 Allusion aux « instructeurs » des sectes pré-gnostiques qui prétendaient que la connaissance (la gnose) qu’ils transmettaient était indispensable au salut.
  3. 2.27 Autre traduction : cette Parole dont vous avez été oints …

20 Pour vous, vous avez reçu l'onction de la part de celui qui est saint, et vous avez tous de la connaissance.

Read full chapter

20 Quant à vous, vous avez l'onction[a] donnée par celui qui est saint et vous avez toute connaissance.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Jean 2:20 L'onction: c’est-à-dire le Saint-Esprit ou la Parole de Dieu.

20 Vous, au contraire, vous avez été oints du Saint-Esprit[a] par celui qui est saint, et vous avez tous la connaissance[b].

Read full chapter

Footnotes

  1. 2.20 Autre traduction : la Parole.
  2. 2.20 Certains manuscrits ont : vous connaissez tout.

26 Mais le consolateur, l'Esprit Saint, que le Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses, et vous rappellera tout ce que je vous ai dit.

Read full chapter

26 mais le défenseur, l'Esprit saint que le Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit.

Read full chapter

26 Mais le Défenseur[a] en justice, le Saint-Esprit que le Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit moi-même.

Read full chapter

Footnotes

  1. 14.26 Voir v. 16 et la note.

11 Car la grâce de Dieu, source de salut pour tous les hommes, a été manifestée.

12 Elle nous enseigne à renoncer à l'impiété et aux convoitises mondaines, et à vivre dans le siècle présent selon la sagesse, la justice et la piété,

Read full chapter

11 En effet, la grâce de Dieu, source de salut pour tous les hommes, a été révélée. 12 Elle nous enseigne à renoncer à un mode de vie impie et aux convoitises de ce monde et à vivre dans le temps présent conformément à la sagesse, la justice et la piété

Read full chapter

La grâce, source du salut

11 En effet, la grâce de Dieu s’est révélée comme une source de salut pour tous les hommes. 12 Elle nous éduque et nous amène à nous détourner de tout mépris de Dieu et à rejeter les passions des gens de ce monde. Ainsi nous pourrons mener, dans le temps présent, une vie équilibrée, juste et empreinte de piété,

Read full chapter