Add parallel Print Page Options

Celui qui dit qu'il demeure en lui doit marcher aussi comme il a marché lui-même.

Read full chapter

Celui qui affirme demeurer en Christ doit aussi vivre comme il a lui-même vécu.

Read full chapter

Celui qui prétend qu’il demeure en Christ doit aussi vivre comme Christ lui-même a vécu.

Read full chapter

Ainsi donc, comme vous avez reçu le Seigneur Jésus Christ, marchez en lui,

Read full chapter

Ainsi donc, tout comme vous avez accueilli le Seigneur Jésus-Christ, marchez en lui[a];

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossiens 2:6 Marchez en lui: ou vivez dans l’union avec lui, c’est-à-dire en menant une vie modelée par lui.

Tout pleinement en Christ

Aussi, puisque vous avez reçu Christ, Jésus le Seigneur, comportez-vous comme des gens unis à lui :

Read full chapter

Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en sa mort, afin que, comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, de même nous aussi nous marchions en nouveauté de vie.

Read full chapter

Par le baptême en sa mort nous avons donc été ensevelis avec lui afin que, comme Christ est ressuscité par la gloire du Père, de même nous aussi nous menions une vie nouvelle.

Read full chapter

Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en relation avec sa mort afin que, comme Christ a été ressuscité par la puissance glorieuse du Père, nous aussi, nous menions une vie nouvelle.

Read full chapter